Aktuelt ord

Dette er en liste over ordene som har stått i spalten «Aktuelt ord».

No image

Norden

23. mars feirer vi Nordens dag. Norden omfatter Norge, Sverige, Danmark, Finland, Island, Færøyene, Grønland og Åland.

No image

Anke

Har du anket en avgjørelse, kan du sitte lenge på ank før det endelige resultatet blir klart.

No image

Anbud

Et anbud (nynorsk anbod) er et bindende tilbud om å levere en vare eller tjeneste eller utføre et oppdrag på betingelser som er satt av oppdragsgiveren.

No image

Nöörje

6. februar lanserte Posten Norge det første frimerket med det sørsamiske navnet på landet vårt, Nöörje. Jubileumsfrimerket markerer 100-årsdagen for det første samiske landsmøtet, som ble holdt i Tråante – Trondheim på denne dagen i 1917.

No image

Fakta

Grammatisk sett er fakta flertallsformen av faktum: et faktum – faktumet – flere fakta – alle faktaene. På nynorsk heter det valgfritt: fleire fakta – alle faktaa eller fleire faktum – alle faktuma. I sammensetning brukes fakta.

No image

Valkyrje

Legg merke til at offisiell rettskriving er valkyrje, på både bokmål og nynorsk. I bestemt form entall er det valgfritt å skrive valkyrja eller valkyrjen på bokmål, mens ordet bare kan ha hunkjønnsending på nynorsk. Skrivemåten valkyrie har ingen tradisjon i moderne norsk, men stammer fra dansk.

No image

God jul!

Når vi skriver julekort, ønsker vi hverandre vanligvis både god jul og godt nytt år. I slike hilsener kan en skrive både «godt nytt år» og «godt nyttår». På nynorsk kan en i tillegg skrive «godt nyår», dessuten er «godt år» brukt en del. Navn på høytider skrives med liten forbokstav. Også ordet «god» skal ha liten forbokstav, så sant det ikke står først i setningen.

No image

Forlik

I juridisk sammenheng brukes ordet forlik i spesialisert betydning. Et forlik innebærer at det er oppnådd enighet mellom partene i en rettstvist. I allmennspråklig sammenheng bruker vi ordet i betydningen ‘forsoning, kompromiss, semje’. Noen som har vært uenige, blir enige.

No image

Svartfredag

Hvis denne dagen skal bli en fast del av den norske førjulsstria, bør den få et norsk navn. Et alternativ kunne rett og slett være «svart fredag», eller kanskje «svartfredag» etter mønster av blåmandag, som kanskje kommer når lommeboka er tom. For noen vil det dermed bli en «blakk fredag».

No image

Trump

Namnet Trump er symboltungt. Det har ingen god klang på norsk. Men i utgangspunktet har det det på engelsk. Kan det kasta lys over valresultatet?

No image

Halloween

Kvelden før allehelgensdag feires «All Hallows' Eve», som via muntlig språk har blitt til halloween. Det har blitt et kjent begrep også på norsk fra om lag 2000 av.

No image

Doping

Doping – det å bruke forbodne middel for å få betre resultat i idrett – er noko som stadig er aktuelt. Dopingmiddel kan takast på ulike vis, men at ordet doping historisk heng saman med ord som duppe og dåp, tenkjer vel dei færraste av oss over.

No image

Pseudonym/psevdonym

På norsk er skrivemåtene pseudonym og psevdonym likestilte former. Opphavet til både ordet og fenomenet er gresk: Pseudes (‘falsk’) kommer fra pseúdein som betyr å «forfalske, bedra, skuffe». Onyma er en form av ordet for ‘navn’. Fra latin har vi parallellen i forleddet kvasi-, som på lik linje med pseudo- betegner at noe bare tilsynelatende er det det utgir seg for å være.

No image

Streik

Vi har lånt substantivet streik (og verbet å streike) inn i norsk frå engelsk. Den engelske forma er strike. Etymologien er «to strike (work)», eigentleg tyder det altså ’å avbryte (arbeidet)’.

No image

Finland

Skal vi bruke Helsingfors eller Helsinki? Åbo eller Turku? Mange finske stader har namn på både finsk og svensk, og båe språka er offisielle. Språkrådet tilrår å velje den svenske forma når ein skriv på norsk. Frå fleire hald i Finland og Norden elles – òg finskspråkleg – har det vore eit ønske om at dei skandinaviske språka nyttar svenske namneformer der dei er offisielle.

No image

Veps/kvefs

I gammalnorsk heitte stor kvefs helst geitungr, kanskje på grunn av horna – jamfør svensk geting og kvefsearten geithams. Nemninga kvefs er likevel eldgammal hjå oss, men det rare er at variantane med hv- og kv- synest å vera nyare enn dei med v- (bortsett frå der v-uttale har kome inn frå bokmål i nyare tid).

No image

Skule

Det nærmar seg skulestart, og då er det viktig å hugse på dei små forbokstavane. Inne i skulenamn skal forbokstaven alltid vere liten, så det heiter både Velle skule og Sundvollen oppvekstsenter.

No image

Olsok

Olsok blir feira til minne om Olav den heilage, som døydde i slaget på Stiklestad 29. juli 1030. Siste lekken kjem av voke.

No image

Lektyre

Ordet lektyre har vi frå fransk  lecture, og Nynorskordboka forklarer det som lesnad eller lesestoff. Men er all lesnad og alt lesestoff lektyre? 

No image

Islending

Omgrepet islendar har tradisjonelt vore nytta om ein person frå Island. Det same har vi til dømes i nederlendar og finlendar. Attmed desse orda har vi islending, nederlending og finlending. Men nett ordet islendar har òg fått ei anna tyding, nemleg tjukk ullgenser. Er det då slik at ein ikkje lenger kan nytte islendar om personar, berre om genserar?

No image

Uravrøysting

I mai og juni høyrer vi ofte om uravrøystingar (bokmål: uravstemning). I ei uravrøysting kan medlemmene i ein fagorganisasjon seie kva dei meiner om ein avtale som forbundsleiinga har forhandla fram med arbeidsgjevarsida.

No image

Frå Dnipropetrovsk til Dnipro

Når vi skriv eit utanlandsk namn på norsk, bruker vi oftast den forma namnet har på den aktuelle staden (endonymi). Av og til er det likevel hevd for å bruke namn som skriv seg frå ein annan stad eller ei anna tid (eksonymi). For namn i Ukraina er begge prinsippa aktuelle.

No image

Eksamen

Eksamen i dag er nok kortere enn før, men selve ordet er blitt lengre. På 1800-tallet gikk skrivemåten gradvis fra examen til eksamen. På det såkalte Stockholms-møtet i 1869, der man forsøkte å lage felles skriveregler for de skandinaviske språkene, kom man fram til at x burde erstattes med ks i ord som lax, exempel og examen.

No image

Skralle

Ei skralle – òg kjent i forma skrelle – var frå gammalt av ein reiskap av tre som folk snurra på for å lage høg lyd. I dag finn vi ordet skralle òg brukt i ei overført tyding i samband med forhandlingane om den fleirstatlege handelsavtalen Tisa. Her snakkar ein på engelsk om standstill and ratchet, og dette blir på norsk frys og skralle.

No image

Ørret

Ørret er en mer eller mindre trofast venn for mange fiskere, mens regnbueørret er en introdusert art fra Stillehavet, som det drives oppdrett på i Norge. Imidlertid ser vi at regnbueørret som blir solgt i butikker, omtales som ørret, altså en annen art. Det gjelder også i varedeklarasjonen til produktet.

No image

Banksekretesse

Ifølgje Bokmålsordboka tyder sekretesse 'det å halde noko hemmeleg for å verne ein person eller ein organisasjon'. Ordet vert ofte nytta om banknæringa, og ein snakkar difor like gjerne om banksekretesse.

No image

Påskeord

I den kristne kirken feires påske til minne om Jesu lidelse, død og oppstandelse. Bakgrunnen for at ordet påske ble tatt i bruk om den kristne høytiden, er at korsfestelsen skjedde under den jødiske påskefeiringen.

No image

Villsnø

Snøen som daler ned, kaller vi som regel rett og slett «snø». Når vi har bruk for å skille den fra kunstsnø, har vi tradisjonelt brukt natursnø. Det er mer brukt enn villsnø. Det er dessuten mer nøytralt og i tråd med veletablerte språklige mønstre.

No image

Enstjernes og trestjerners

I sammensetninger med [tallord] + [substantiv med genitivs-s] varierer det om substantivet har flertallsform eller ikke. Hvis tallordet er én, er saken klar – da bruker vi entall: en enstjernes restaurant, et enetasjes hus, en ettfelts kjørebane. Med andre tallord kan vi bruke flertall, som i et todagers kurs, en trestjerners restaurant, et sekstimers møte. Men i en del tilfeller er det vanlig med entallsform: et toetasjes husen treveis forbindelse, en femtoms spiker.

No image

Byregjering

Enkelte norske byer og fylker har en såkalt parlamentarisk modell. I stedet for bystyre og formannskap har de aktuelle byene bystyre og byråd. Mens et formannskap er et utvalg av bystyret, svarer byrådet langt på vei til regjeringen på nasjonalt nivå, der opposisjonen ikke er representert.

No image

Uber utan y

Når Språkrådet gir råd om uttale, er eitt av prinsippa vi legg til grunn, at det bør vere samsvar mellom skriftbilete og uttale. Ut frå dette tilrår vi uttalen /uber/.

No image

Circle K

Den kanadiske kjeden Couche-Tard vil i løpet av 2016 bytte ut «Statoil» med «Circle K» for 330 bensinstasjoner i Norge. Navneskiftet har vakt en del oppsikt, med god grunn.

No image

Kvartett

Kvart har med fire å gjøre og kommer fra det latinske quartus, som betyr ‘fjerde’. En kvartett er en gruppe på fire personer eller parter eller et musikkstykke for fire instrumenter eller sangstemmer, som for eksempel en strykekvartett.

No image

Antiterror

Både antiterror og antiterroraksjon skal skrivast utan bindestrek.

No image

Bart

Det tradisjonelle uttrykket er å «få (seg) bart eller skjegg», å «la det vokse/gro» eller mer formelt: å «anlegge skjegg/bart». Ordet «anlegge» kan fortone seg noe gammelmodig og snirklete, som den gamle snurrebarten. Det kan være en av grunnene til at enkelte nå under engelsk innflytelse «gror bart».

No image

Internett

Før: Internett, no: internett eller Internett

No image

God sopptur!

Om sopparten har et norsk navn, skrives den alltid med liten forbokstav, f.eks. matblekksopp. Imidlertid blir latinske navn ofte benyttet på andre nivåer enn art i plantesystematikken, og da blir stor forbokstav brukt.

No image

Ekstremvær

Ekstremværet Petra herjer på Sør- og Østlandet i disse dager. Ordet ekstremvær, eller ekstreme værhendelser, ble tatt i bruk for alvor i 1994, da en varslingsplan for ekstreme værhendelser hadde blitt utarbeidet.

No image

Flod

Mens verbet oversvømme kommer fra tysk og er nyere i norsk, er ordet flod et arveord og het på gammelnorsk (norrønt) flóðFlod betyr både flom og oversvømmelse, og vi finner det i ord som syndfloden og altså flodbølge. Flom kan spores tilbake til det gammelnorske flaumr, og betyr at det er ‘vannstand over det normale i vassdrag’, for eksempel at en elv går over sine bredder.

No image

Klar som et egg

Sommeren er over, og hverdagen kommer med arbeid og skole. Er du klar? Som et egg? Eller heter det «en egg»?

No image

Grexit

Ifølge norske ordbøker betyr exit ‘han, hun går ut’. Det kommer fra latin, av exire ‘gå ut’. Exit brukes også som substantiv, ‘utgang’. Grexit brukes som hankjønnsord, som i «en grexit».

No image

Au pair

Ordet au pair har vi fra fransk. Hvordan skal vi uttale og bøye det? Og hva skjer når vi vil sette det sammen med andre ord?

No image

Fotball-VM

Verdensmesterskapet i fotball 2015 begynner lørdag 6. juni i Canada, og de norske kvinnene spiller sin første kamp dagen etter. Sporten har sitt utspring i Storbritannia, og mange av fotballordene i både norsk og andre språk er engelske eller overført fra engelsk.

No image

Pinse

Pinse er den tredje store høgtida i den kristne kyrkja. Første pinsedag blir feira den sjuande sundagen etter første påskedag. I kyrkja har pinsa vore feira sidan først på 200-talet til minne om Den heilage ande og grunnlegginga av kyrkja.

No image

Prinsesse

I norsk skriver vi som regel prinsessetittelen med liten forbokstav, for eksempel prinsesse Ingrid Alexandra. Det eneste unntaket er når tittelen skal skrives fullt ut, med Hennes Kongelige Høyhet først.

No image

Oslo-skolen eller osloskolen?

Hvordan skal vi egentlig skrive ord som er sammensatt av et egennavn og et fellesnavn? Vi har to muligheter: stor forbokstav og bindestrek, som i Oslo-skolen, eller liten forbokstav og uten bindestrek, som i osloskolen.

No image

Sushi

Skrivemåten sushi har sammen med matretten spredd seg til store deler av den vestlige verden. Nå er norsk laks omsider offisielt anbefalt til sushi i Japan, melder Aftenposten.

Mulla

Ein mulla er ein religiøs leiar, ein mann som har studert Koranen og islamsk rettslære. Ordet er utbreidd i Vest-Asia og Iran, og er mykje brukt som heiderstittel.

Satire

Opphavet til ordet er latin, der satira eller satura tydde ‘blandingsrett’ eller ‘fat med alle slags frukter’, før romarane sjølv tok til å nytte det om vers med blanda innhald som veksla mellom alvor og spøk.

IS – Den islamske staten

Skriv IS, ikkje ISIS eller ISIL.

No image

Bevæpning

Væpne og bevæpne kan langt på vei brukes om hverandre på bokmål. Bevæpne kan dessuten brukes om å utstyre seg med annet enn våpen. I overført betydning snakker vi om å være væpnet til tennene, eg. om ridder i fullt kamputstyr: ’være svært godt utstyrt eller forberedt’. Vi bruker adjektivet væpnet: en væpnet konflikt, væpnet revolusjon, væpnede vakter, væpnet nøytralitet ’nøytralitet som bygger på våpenmakt’.

Catalonia

Namnet på regionen vert skrive Cataluña på spansk og Catalunya på katalansk. Ein innbyggjar i Catalonia er ein katalanar, og språket er altså katalansk.

Rente

Ordet rente har vi via norrønt renta fra latin reddere, som betyr ’gi igjen’. Når vi låner penger, gir vi banken en gevinst beregnet ut fra bankens utlånsrente. Når vi derimot sparer penger i en bank, altså låner banken våre penger, får vi avkastning basert på bankens innlånsrente. Den som har tilstrekkelig stor formue, kan sågar leve av rentene, som rentenist.

Ebola

Stor eller liten forbokstav? Svaret er liten forbokstav: ebola og ebolavirus.

Sanksjoner

Ordet sanksjon har tatt veien til norsk via fransk eller tysk fra latin, der sanctio hadde samme betydning som i dag: ’vedtekt om straff’ eller ’samtykke’. Sanctio er avledet av verbet sancire ’hellige’, som også mer generelt kunne bety ’bekrefte’, og adjektivet sanctus ’hellig’, som vi kjenner igjen fra sakrale helgener som Sankt Olav og Sankt Sunniva.

Båstenking

Når sommaren er over, er det tid for å få husdyra frå beite og inn i fjøs og stall. Kyr og oksar blir gjerne bundne fast på kvar sin bås, og dei blir fôra der dei står. Kalvane er det vanleg å ha i bingar. Ein bås er nettopp ’plass for fastbunde husdyr i eit fjøs’ (Nynorskordboka). Bås er eit ord som fanst alt i norrønt, og det er òg brukt i svensk, dansk og islandsk (bás).

No image

Borrelås

Den praktiske oppfinninga borrelås kan vi knapt greie oss utan. Ideen til denne tekstillåsen kom frå dei kulerunde blomsterhovuda til ugrasplanta borre. Sjansen er stor for at du kan sjå slike borrar med vakker djuplilla farge i ein vegkant nær deg no i sommar.

Flaum

Ordet flaum er definert slik i Nynorskordboka:

1 vasstand over normalt i vassdrag (eller sjø); stor vassføring; overfløyming
2 ovmengd; straum – «ein flaum av råskap»
3 flog, driv, flukt; – «eit dikt med flaum»

Solidaritet

Solidaritet er definert som ’fast samhald’ i Nynorskordboka. Ordet solidarité vart utvikla i Frankrike. På 1500-talet brukte juristane det som ei nemning for det å ha sams ansvar for gjeld som ein av medlemmene av ei gruppe hadde pådrege seg. Ved overgangen til 1800-talet gjekk solidaritetsomgrepet frå jussen til sosiologien og etter kvart òg til politikken.

Telerestriksjonar

Teleløysing og telehiv kan skape vanskar for vegtrafikken.

Sjølvmelding

Sjølvmeldinga forklarar seg kanskje ikkje sjølv, men dei fleste har vel fått med seg at ho gjeld den årlege likninga av skattepliktige. Det er neppe like mange som har fått med seg at ein på bokmål kan velje mellom selvangivelse og sjølmelding.

Paralympiske leikar

Førestavinga para- kjem frå gresk, med tydinga ’attåt, ved sida av, i tillegg til’, medan -lympisk er ei kortform av olympisk. Ein deltakar i desse leikane er ein paralympiar. Som kortform for leikane kan vi bruka paralympiade, slik vi brukar olympiade.

Medaljens innside


I Sotsji-OL blir utøvarane lova gull og grøne skogar, for dei 531 gram tunge gullmedaljane inneheld ikkje meir enn seks gram reint gull. Men dei er da gode som gull for det.

Kalosjer eller gamasjer?

Vinteren har vært våt i Sør-Norge. Er det fuktig og sølete, trenger føttene litt ekstra emballasje. Både gamasjer og kalosjer skal beskytte fottøyet. Men hva er forskjellen mellom dem, og hvor kommer ordene fra?

Troll

Troll er det ingen som trur på lenger, men dei har sanneleg sett spor etter seg i ord og uttrykk. Og kva vil det seie at det går troll i ord?

Segway

I Sverige har de tatt i bruk ordet ståhjuling som «samlingsnamn för tvåhjuliga, självbalanserande eldrivna transportmedel» (svensk Wikipedia). Det ordet passer minst like godt på norsk. Så det skulle vel ikke være noen fare med å hive seg på den svenske ståhjulingen? Bare det ikke blir et alternativ til å gå!

Fred

Bokmålsordbokas første definisjon av ordet fred er ’ikke krig; våpenhvile, fredsslutning’. Opprinnelig stod det norrøne friðr for 'vennskapelig forhold', og dette er ført videre i fred. Også i vår tid er ’tilstand av sikkerhet for fiendtlig, væbnet angrep mellem stater, landsdeler, samfundsgrupper, ætter eller lignende’ (Norsk Riksmålsordbok) et hovedinnhold i fred.

No image

Tunnel eller tunell?

Tunnel var lenge den einaste offisielle skrivemåten, men frå 2005 vart tunell innført som jamstilt form ved sida av tunnel i rettskrivinga både for bokmål og nynorsk. Bakgrunnen for denne endringa var eit ønske om å få betre samsvar mellom skrivemåten og uttalen av ordet i norsk.

No image

Griller og griller

I disse dager er engangsgriller, kullgriller og gassgriller i flittig bruk. En grille er derimot et ikke like kjent ord, bortsett fra i uttrykk som «å sette griller (i hodet) på en» og «å få (rare, gale) griller», der grille har betydningen ’innfall, nykke, fiks idé’.

FN-chartertur

Charter eller sjarter har vi gjennom engelsk ’privilegium’ fra latin chartula ’lite dokument’ og gresk khartes ’papir’, jf. papyrus. Det brukes i dag om pakter, traktater og kontrakter og også om reisevirksomhet, særlig om såkalte sydenturer. Verbet chartre eller sjartre brukes om å befrakte skip og om å leie fly, jf. charterfly.

Prinsesse

Prinsesse er den feminine versjonen av prins, som betyr ’den som inntar førsteplassen’. Vi har fått ordet gjennom tysk fra latin princeps, som er avledet av primus ’den første’.

Fuck

Dei aggressive overtonane er nye hjå oss, men sjølve ordet fuck har vi på sett og vis frå før av. Det kan jamvel henda at nordbuar ein gong i tida har eksportert det til dei britiske øyane, vonleg i ein fredeleg periode.

Etterlikning

Etterlikning og etterlikning kan være to ulike ting.

Isbrannen ulmer

I Norsk Ordbok med 1000 illustrasjoner er isbrann definert som «skadevirkning på planter (gressplener) om våren ved at solvarme og frost stadig skifter».

Vårjamdøgn

Vårjamdøgn er 20. eller 21. mars. Dette døgnet er dag og natt like lange – jamlange – over heile kloden. Det er då eit halvt år til haustjamdøgn.

Pave

Ordet pave hadde på gammelnorsk formen páfi. Men før det kom inn i gammelnorsk, hadde det på sin vei gjennom språkhistorien vandret fra latin papa og trolig vært innom gammelsaksisk pavos eller middelnedertysk pawes. Opprinnelsen er altså det latinske ordet, med betydningen ’far’, som trolig er det samme som vi kjenner igjen også i norsk pappa.

Surrogatbarn, surrogatibarn eller barn født ved surrogati?

I Bokmålsordboka forklares surrogat med '(dårlig) erstatning, erstatningsvare', og ordet kan ha en litt negativ klang (jf. ord som surrogatkaffe). Men når vi bruker surrogat i forbindelse med surrogatmor, altså en kvinne som føder et barn for en annen, har ordet fått en utvidet betydning som vi nok har lånt fra det engelske surrogate.

Algerier, malier

De siste månedene har mediene rapportert om krigshandlinger i de vestlige delene av Sahara.

Nek

Vi har trolig fått ordet nek fra svensk, men svenskene bruker oftere ordet kärve. I dansk heter det neg.

Adventskalender

Advent stammer fra latin 'komme' ('at noe kommer'). Ordet er dannet av preposisjonen ad 'til' og verbet venire 'å komme'. Adventus er en forkorting for adventus Christi, 'Kristi komme'.

Vindu

Den norrøne formen var vindauga, dvs. «vind-øye», som egentlig betydde ’hull, åpning til å slippe luft og vind inn gjennom’.

Vinterdagen er her

Har du husket å snu primstaven? Da vil du se merket som forestiller en vott, og som indikerer at det er vinterdagen 14. oktober. Og da vil du kanskje undres over hvor uttrykket «å ha vært ute en vinterdag før» kommer fra?

Onn

Norsk Ordbok (2009) forklarer onn som

1 a hast, skunding, annsemd b arbeidsvilje, iver; uthaldsevne, trott
2 (ekstra travel tidbolk med) stort årvisst målretta arbeid for fleire personar og med faste rutinar, tradisjonar

Sommar-OL

Vi skriv OL med store bokstavar. Også Sommar-OL skriv vi med stor forbokstav når det står for eit bestemt OL, medan vi bruker liten forbokstav (sommar-OL) ved omtale av dei olympiske sommarleikane generelt.

No image

Ferie

Ordet ferie vart utbreidd på 1900-talet, men er mykje eldre enn som så. Det kjem frå latin, der feriae (eit substantiv i fleirtal) var ei nemning som vart brukt om religiøse festdagar då ein ikkje dreiv handel og næring. Det er i slekt med både fest, feire og feiring.

Hipp, hipp, hurra!

Opprinnelsen til «hurra» er usikker, eller rettere sagt: Ordet kan ha flere røtter. Som jubelrop, slik vi bruker det i dag, var det kjent i alle fall i svensk og tysk på 1700-tallet.

Loppemarked

Vi må tilbake til 1800-tallets Paris for å finne opprinnelsen til ordet loppemarked. Én teori hevder at en mann på utkikk etter et varp skuet ut over et marked og utbrøt: «Dette er jo det reneste loppemarked!»

Nordlys

Ordet nordlys var kjent alt i norrønt. Det står i det store læreskriftet Kongespeilet fra 1200-tallet, og der er det både beskrivelse av nordlyset og drøfting av ulike forklaringer på dette lysfenomenet.

Merkedager i februar

Det er mange merkedager i februar. Vi skal her konsentrere oss om kyndelsmesse 2. februar og Peder stol 22. februar.

Januar

Den første måneden i året er oppkalt etter den romerske guden Janus, som var gud for inngang og begynnelse. På latin het måneden januarius (mensis), som egentlig betyr ’januar (måned)’.

Persiabukta

Det offisielle norske navnet på havområdet er Persiabukta, på bokmål kan man også bruke Persiabukten eller Den persiske bukt.

Adventskalender

Advent stammer fra latin 'komme' ('at noe kommer'). Ordet er dannet av preposisjonen ad 'til' og verbet venire 'å komme'. Adventus er en forkorting for adventus Christi, 'Kristi komme'.

Kan barn amme?

Verbet amme (i målføra også ama, ame) vil si ’å gi bryst’. Å die er å suge melk fra mora (eller amma), men det kan også brukes om å gi bryst, å amme. Mora ammer, eller gir die – barnet dier.

Vaffel

Vaffel er opphavelig fra lavtysk og har det samme opphavet som ordet Wabe, som betyr ’vokskake i bikube’. Ordet henger sammen med å veve fordi vokskaka ser ut som mønsteret i en vev.

Indian summer

Uttrykket er engelsk og betyr 'indiansk sommer'. De nordamerikanske indianerne gikk ofte på bisonjakt dersom det kom en varm og solrik høst.

Fylkeskommune – et 'folkekollektiv'

Kommune har vi fra fransk commun, som igjen har det fra latin communis, som betyr ’felles’. Fylke er et gammelnorsk ord (fylki) som betyr ’landsdel’. Det er avledet av det gammelnorske ordet folk, som betyr nettopp det.

Å lyse fred over

Det er vanleg i minneord over døde og i gravferder å lyse fred over han eller ho som har gått bort, eller over minnet til vedkomande. Etter 22. juli i år har uttrykket vorte brukt offentleg svært, svært mange gonger.

Grilling

Grill er lånt fra engelsk, der det er gammelt både som substantiv og verb, men stammer som så mye annet engelsk ordstoff fra fransk, der gril betyr nettopp steikerist, mens sideformen grille betyr ’gitter, rist’ (mer allment).

Pollensesong

Ordet pollen kjem frå latin, der tydinga er ’fint mjøl, støv’. Det har etymologisk samanheng med pulver.

Kristi himmelfart – og andre fremmede genitiver

Det finnes flere genitivsuttrykk på norsk med Kristi eller Jesu som førsteledd, for eksempel «Kristi lære», «Kristi fødsel», «i Jesu navn» og «Jesu lidelse og død». Endelsene -i og -u er en tradisjonell arv fra latin, som er det språket kristendommen kom hit til landet i.

Påskelatter og andre påskerier

Har du hørt om påskebrunt, påskelatter og påskesalt? Her kommer forklaringen.

Aprilsnarr og maikatt

Å narre april er det mange som har moro med i inngangen til denne vårmånaden.

No image

Feitetysdag og oskeonsdag

Siste dagen før fasta, feitetysdag, skulle folk ha kraftig kost. Namnet oskeonsdag stammar frå uttrykket «i sekk og oske». Uttrykket er kjent frå Bibelen.

Holmenkollen

Ski-VM 2011 starter 23. februar og varer til 6. mars. I sentrum for begivenhetene står Norges nasjonalanlegg, Holmenkollen. Men hva betyr egentlig egennavnet Holmenkollen?

Åt(e)hol

I Nynorskordboka finn vi både åtehol og åthol. Orda tyder det same: ’hol som straum eller overvatn har ete i isen’. Bokmålsforma er åt(e)hull/åt(e)hol.

Pinnekjøtt

Det kan virke opplagt at navnet pinnekjøtt kommer av pinnene man kan dampe kjøttet over, men dette er svært uvisst.

Surrogat

Eit surrogat er ei erstatning for noko anna og betre.

Barn

Barn er beslektet med bære. Et barn er båret fram i løpet av svangerskapet. Dette kommer til uttrykk i det moderne engelske og det moderne tyske ordet for å føde, henholdsvis bear (oftest i passiv: be born ’bli, være født’) og gebären.

Drift i dyr

Frametter hausten er verb som blesma og brunda aktuelle i og utanfor fjøsa rundt om i landet. Ulikt menneska har dei fleste hodyr berre visse tider på året då dei er paringshuga.

Framsnakking

Framsnakking er spredd via Facebook, der ordet har fått denne definisjonen: «Å framsnakke er å snakke positivt om mennesker som ikke er til stede. Framsnakking – det motsatte av baksnakking.»

Studietid

Studier kan på bokmål være flertall av to forskjellige ord, nemlig et studium eller en studie. Det er en vanlig feil å blande dem sammen.

Sykkelhjul

Sykkel stammer fra gresk kyklos, som romerne lånte inn i latin i formen cyclus. Det artige er nå at norsk hjul og gresk kyklos egentlig er samme ord.

Finale

Finale er et ord norsk har fått fra italiensk. Det ble brukt som musikkterm lenge før det ble overført til sport og idrett.

Fotball-VM

Verdensmesterskapet i fotball i Sør-Afrika kommer nå i gang. Sporten har sitt utspring i Storbritannia, og mange av fotballordene i både norsk og andre språk er engelske eller overført fra engelsk.

Allergi

Nynorskordboka definerer allergi som ’overømtolig reaksjonsmåte i kroppen mot visse stoff’. Ordet er nylatin av gresk allos 'annan' og ergon 'verknad'.

«askefast»

Askefast (nynorsk oskefast) er et nyord som har dukket opp i pressen i løpet av den siste uken.

Årets ord: svineinfluensa

I mediene og blant folk flest er nok svineinfluensa det mest brukte navnet på sykdommen som har det vitenskapelige navnet «influensa A (H1N1)». Sistnevnte er også det navnet helsemyndighetene bruker på sykdommen.

Målform – målføre

I norsk har vi «dei to offisielle målformene bokmål og nynorsk». Ei målform er ein skriftnormal, eit skriftspråk. Ei målform er såleis i moderne norsk noko anna enn eit målføre, som er det same som dialekt.

Merkedagar i november

I den grå novembermånaden er det frå gammalt av mange helge- og merkedagar. Her omtalar me nokre.  

Soria Moria

Det er uvisst kvar namnet skriv seg frå, men det er peikt på likskap med finsk suuria muuria, dvs. ’store steinhus’. Moltke Moe sette namnet i samband med Kuria Muria-øyane (lagt ut som ’landet til dei sæle’) utanfor sørkysten av den arabiske halvøya.

Soppriket

To velkjende matsoppar er raudskrubb og brunskrubb. Dei har fått namnet skrubb fordi dei har «skrubbete» stilk, det vil seie har tett med små, mørke skjel eller trådtafsar på stilken.

Prekevere

Ordet prekevere finn vi i Norsk Ordbok. Norsk Riksmålsordbok har forma prekavere. Det er latin praecavere som ligg til grunn, og det kan bety 'å ta sine forholdsregler, dra omsorg for, ta vare på'.

Vindmølle

Vi kan skjøna innvendinga  mot ordet vindmølle bruka i tydinga ’vindkraftverk’, dersom vi til dømes tenkjer at mølle berre er ein plass der vi kan mala korn til mjøl.

Gratulerer!

I helsinga Gratulerer (med dagen)! er det underforstått eit subjekt: (Vi/eg) gratulerer (med dagen)! Når vi skriv det slik med ei setning, er det lett å sjå at verbet gratulere må stå i presens, altså ende på -er.

Stalinorgel på to hjul?

Hva har et stalinorgel på to hjul i Tour de France å gjøre?

«Spyd», «spidd» eller «spett»

Spidd har vi lånt til norsk fra dansk spid. Slår vi opp i danske ordbøker, vil vi se at dansk spid også er det vi kaller spett på norsk (på nynorsk også spit).

«Gem»

Adjektivet gem er oppslagsord i Norsk Ordbok med 1000 illustrasjoner. Men ordboken fører også opp skrivemåten game, som også er oppslagsord. Henvisningen beviser at gem (som er den absolutt dominerende skrivemåten på norsk) har engelsk opphav.

Overgangsvinduet

Ordet «overgangsvindu» er en oversettelse av engelsk «transfer window». I nyere engelsk kan «window» betegne et (vanligvis) begrenset tidsrom, særlig i forbindelse med internasjonal politikk og mellomstatlige forhold, da det er mulig å få til noe bestemt.

Nitrogenoksid

NOx er ein kjemisk formel som står for nitrogenoksid, som er fleire ulike sambindingar mellom nitrogen og oksygen. N er det kjemiske symbolet for grunnstoffet nitrogen, O er symbolet for oksygen, og talet x vil seie at det kan vere eitt eller fleire oksygenatom i stoffet.

«Jernteppe» eller «hjerneteppe»?

Det rette er få jernteppe og bare det. Dette er et fast uttrykk, og det er minst femti–seksti år gammelt i norsk. Få hjerneteppe er en misforståelse, om det er aldri så nærliggende eller fantasifullt. Trolig ble få jernteppe først brukt av skuespillere om det å glemme replikkene sine, men utover i 1960- og 70-årene kom det i mer generelt bruk om det å glemme noe brått.

Leke og lærde

Første leddet i ord som lekdommar og lekpredikant er adjektivet lek. Ein lekdommar har ikkje juridisk utdanning slik ein fagdommar har, men kan vere meddommar i det norske rettssystemet.

Kulturminne

Eit kulturminne er eit minne frå eldre tid, frå ein eldre kultur. Det kan vere ein gjenstand eller eit spor av noko menneska har skapt, som eit hus, ein båt, eit industrianlegg eller ein gravhaug.

Tredobbelt norsk?

Det er helt riktig å si at en med de tre første plassene vinner tredobbelt, med de fire første plassene fir(e)dobbelt, med de fem første femdobbelt osv. Her går språket på tvers av matematikken, og faktisk språkbruk seirer over skarpsindig logisk argumentasjon.

Valentinsdag(en)

Norsk skrivemåte:
valentinsdag, valentinsdagen, eventuelt Sankt Valentins dag.
Samansette ord blir slik: valentinskort, valentinshelsing, valentinsfrimerke osv.

Under 20 kuldegrader

Tallet 20 er høyere enn tallet 15, og ut fra det skulle en tro at 20 kuldegrader er «over» 15. Men en slik tankegang gir riktig språkbruk bare når det er varmegrader. Når det blir kuldegrader, blir temperaturen lavere jo flere grader kaldt det blir.

Årets ord: Finanskrise

Bruken av ordet «finanskrise» eksploderte høsten 2008.

Kan ein rapp bli ein hitt?

«Rapp» er einaste offisielle skrivemåten i norsk av det engelske musikkordet «rap», mens ein del andre ord har valfri enkel og dobbel konsonant: «hit(t)», «bag(g)», «plot(t)», «handikap(p)».

«Validere»

Validere betyr ’å gjøre gyldig, bekrefte gyldigheten av’. Iblant brukes ordet dessuten med betydningen bedømme, evaluere.

«Heile fjøla»

I dette uttrykket er det nok eit heilt anna ord enn fjøl som er brukt, nemleg ei fjøld, som er det same som ei mengd, ein flokk.

«Risiko, konto, kolli»

Bøyningen på bokmål er:
en risiko – risikoen – flere risikoer – alle risikoene
en konto – kontoen – flere kontoer
el. konti – alle kontoene kontiene
et kolli – kolliet – flere kolli – alle kolliene
Bøyningen på nynorsk er:
ein risiko – risikoen – fleire risikoar – alle risikoane
ein konto – kontoen – fleire kontoar
el. konti – alle kontoane el. kontiane
eit kolli – kolliet – fleire kolli – alle kollia

«Bankerott»

Bankerott har opphav i italiensk banco rotto. Opphavleg tydde banco berre ’benk’, men på benken vart det etter kvart òg veksla pengar, og derfor tyder banco også ’bank’.

«Før vår tidsregning» / «før Kristus»

Språkrådet har ikke normert bruken av uttrykket «før vår tidsregning» (fvt.) og «etter vår tidsregning» (evt.). Selv om denne benevnelsen er noe i bruk, vil Språkrådet ikke anbefale den som erstatning for den tradisjonelle «før Kristus» (f.Kr.) og «etter Kristus» (e.Kr.).

Asyl

Vi har fått ordet fra latin asylum = fristed, tilfluktssted. Det kommer opprinnelig fra det greske substantivet asylon, som er avledet av adjektivet asylos = ukrenkelig, sikker. I det gamle Hellas var templene slike steder (asylon) der man ikke kunne rammes av straff eller hevn.

საქართველო და ქართული ენა

Ordene i overskriften er georgiske og er skrevet i et alfabet som bare georgisk og noen ganske få beslektede språk bruker. Landsnavnet Georgia, som vi bruker, har uklart opphav.

Indian summer

Dei nordamerikanske indianarane gjekk ofte på bisonjakt om det kom ein varm og solrik haust. Ord som husmannssommar er òg brukt.

«Slåss» eller «sloss»?

Verbet bøyes slik:

Bokmål: slåss – slåss – sloss – har slåss
Nynorsk: slåst – slåst – slost – har slåst

Utørst

Det motsette av «tørst» er «utørst». Ordet er særleg brukt i uttrykket «drikke seg utørst».

En snitt (i varmen?)

En snitt (merk hankjønn) er et lite glass øl (25 cl). Det er ikke et nyord. Tidligere fikk nemlig ikke damene 0,5 l øl på barer og restauranter, men måtte nøye seg med en snitt.

No image

Populisme

Ordet populisme kjem frå latin populus, som tyder folk. Andre avleiingar frå populus i norsk er populasjon og populær.

No image

Eksoplanet

I førre veke melde NASA at dei har oppdaga eit nytt solsystem, Trappist-1, med sju planetar ca. 40 lysår frå solsystemet vårt. Sidan planetane er utanfor vårt solsystem, blir dei kalla ekstrasolare planetar eller eksoplanetar.

No image

Slalåm

Substantivet slalåm er eit opphavleg norsk ord. Det har fleire tydingar, kan vere både hankjønnsord og hokjønnsord og er sett saman av adjektivet sla ‘skrånande’ og substantivet låm ‘løype’. Legg merke til at ordet skal skrivast med å, ikkje o.

No image

Korrupsjon

Korrupsjon er opphavleg eit latinsk ord, corruptio. Det heng saman med verbet korrumpere, latin corrumpere, som er sett saman av forleddet com- (cor- framfor etterledd på -r) og verbet rumpere ‘bryte’.

No image

Diesel

Oppkallingsnamn (eponym) handlar om at eit eigennamn har gått over til (også) å vere fellesnamn. Fellesnamnet diesel er laga etter namnet til den tyske maskiningeniøren Rudolf Diesel (1858–1913).

No image

DAB-radio

Sidan DAB er ei forkorting, skal det vere bindestrek når vi lagar samansetningar, som DAB-radio, DAB-sendar og DAB-nett. Når forkortingar blir vanlege i allmennspråket, vil vi ofte la dei få skrivemåte med store eller små bokstavar, som TV eller tv.

No image

Kvardagsintegrering

Nyordet kom i bruk for alvor etter at statsminister Erna Solberg nytta det i nyttårstalen 1. januar i år. Bruken av ordet syner eit språkleg behov for eit omgrep som dekkjer mange typar aktivitetar som vanlege folk gjer i kvardagen for å integrere innvandrarar og flyktningar i nabolaget.

No image

Kabinettsspørsmål

Merk at kabinettsspørsmål skal skrivast med binde-s. Det same gjeld for kabinettssekretær og kabinettsmøte, mens samansetningar med kabinett i tydinga ‘møbel’ har valfri binde-s (kabinett(s)skap, kabinett(s)format, kabinett(s)fotografi).

No image

Ras og skred

Ras kjem frå norrønt rás og betyr 'bråhast, skunding'; skred kjem frå det norrøne skrið, og er i slekt med verbet skrida.

No image

Avgift og gebyr

Avgifter har nok funnest i lang tid, for alt i norrønt finn vi substantivet «afgift/afgipt». «Gebyr» har ei kortare historie i norsk, og ordet kjem frå tysk.

No image

Fred

Ordet har vi frå norrønt friðr, som tyder både ’kjærleik’ og ’fred’. Det er i slekt med norrønt frjá, som tyder å ’elske’. I moderne norsk ser det ut til at kjærleiken har gått tapt, medan roa og harmonien fullstendig har teke over.

No image

Østfoldbanen

Den streikeråka Østfoldbanen fekk namnet sitt i 1930, etter tidlegare å ha heitt Smaalensbanen. Som andre togstrekningar i Noreg skal namnet skrivast med stor forbokstav og utan bindestrek, til dømes Bergensbanen, Dovrebanen og Nordlandsbanen. Årsaka er at namna må reknast for å vere eigennamn; det finst berre ein av sorten.

No image

Trickle-down economics

I den amerikanske valgkampen blir det ofte snakket om trickle-down effect og trickle-down economics. Hva heter dette på norsk?

No image

Riksmekleren

Det er tid for lønnsforhandlinger og travle dager for Riksmekleren. Navnet skrives med stor forbokstav når man omtaler embetet, men med liten når man omtaler personen. 

No image

Brant eller brente?

Det svake verbet (brenne – brente) er transitivt, og vi sier at det «tar objekt». Det betyr at det får et objekt etter seg. Det sterke verbet (brenne – brant) er intransitivt, og vi sier at det «ikke tar objekt». Det betyr at det ikke får noe objekt etter seg.

No image

Kongsberg Gruppen?

I norsk har vi ikke tradisjon for særskriving inne i sammensatte navn. Vi anbefaler heller ikke store bokstaver inne i navnet (se for eksempel forrige ukes aktuelle ord skole), i alle fall ikke i ord som er eller skulle vært sammensatt.

No image

Hybel

Selv om norsk skjønnlitteratur og hybelhistorie rommer hybler og hybelvert(inn)er av diskutabel kvalitet og ditto kaliber, er ikke hybelen per definisjon noe usselt kott av ringe herkomst.

No image

Pokémon

Pokémon kommer fra japansk, og på norsk kan det bøyes som et hankjønnsord når det brukes som en generell betegnelse på de ulike figurene i Pokémon-universet.

No image

E-post

Ord som e-post kan bøyes og settes sammen med andre ord: e-bøker, e-læringsprogram, e-postadresse, e-postkonto, jobb-e-post.

No image

Brexit

Slike sammentrekninger kalles for teleskopord blant språkvitere. Teleskopord er sammensetninger som består av begynnelsen av et ord og slutten av et annet. Slike ord er ikke særlig vanlige i norsk, og de er gjerne lånt fra engelsk.

Brexit bør skrives med liten forbokstav på norsk.

No image

Europamesterskap

En rekke idretter har europamesterskap, og nettopp derfor skriver vi ordet med liten forbokstav på norsk. Det gjelder også når navnet står i bestemt form; altså heter det «europamesterskapet i fotball i 2016». Forkortelsen skrives som kjent med store bokstaver, altså EM. Husk fotball-EM med liten f og bindestrek.

No image

Mem

Nyordet knytter an til gresk gresk mimēma ‘noe som kan imiteres’ og er bevisst laget som et motstykke til gen (engelsk gene). Det har også en tilknytning til memory ‘minne’.

No image

Korps og janitsjar

Korps kommer av det latinske ordet corpus, som er tatt opp i norsk via tysk Korps og fransk corps og betyr ’kropp, legeme’ (opprinnelig ’helhet’). Janitsjar kommer av det tyrkiske ordet yeniçeri, som betyr ’ny hær/milits/soldat’.

No image

Trøndelag

Avgjørelsen om at fylkestingene i Nord- og Sør-Trøndelag igjen skal samles, tyder på at trønderne føler en sterk fellesidentitet på tvers av fylkesgrensen. Det ser vi også gjennom at fellesbetegnelsen for personer fra Trøndelag, trønder, er mye mer brukt enn de fylkesspesifikke nordtrønder og sørtrønder.

No image

Panama-dokumentene

Sammensetninger med Panama som førsteledd er det mange av i mediene for tiden: Panama-dokumentene, panamadokumentene, Panama-papirene, panamapapirene og selvsagt Panama Papers. Men hva bør vi egentlig kalle denne saken på norsk?

No image

Karensdag

Hankjønnssubstantivet karens (med trykk på siste staving) er ei presens partisipp-form til det latinske verbet carere, som tyder ‘mangle, måtte unnvere’. Norsk Ordbok meiner ordet karensdag har kome inn i norsk frå tysk eller fransk. Det finst i same form og med same tyding i både svensk og dansk.

No image

Hen

Kan vi bruka hen på norsk i staden for han/ho? Kan vi bruka hen om dei som ikkje vil bli kalla han eller ho? Og kjem hen inn i ordbøkene? Kort sagt: nja, ja og tja.

No image

Likar du dei nye ikona?

Facebook har nyleg gitt oss fem nye ikon å velje mellom. Kva blir dei kalla på norsk og andre språk? Og er det greitt å gi noko «likes» på norsk?

No image

Vegetar og vegan

I Bokmålsordboka, Nynorskordboka og Tanums store rettskrivningsordbok er vegetar og vegetarianar likestilte former. Skrivemåtane vegan og veganar er også valfrie, sjølv om den vanlegaste av dei, langforma, manglar i Bokmåls- og Nynorskordboka.

No image

Zikavirus og mikrokefali

Vi skriver stedsnavnet Zikaskogen med stor forbokstav, mens sammensetninger med zika- som er fellesnavn, skrives med liten forbokstav: zikavirus, zikafeber, zikasmitte, zikaepidemi osv. Det skal ikke være bindestrek i disse sammensetningene. Ordet mikrokefali er sammensatt av to gammelgreske ord, mikrós ‘liten’ og kefalḗ ‘hode’.

No image

Sertifikat

I markedssammenheng er et sertifikat nesten det samme som en obligasjon, altså en forpliktelse, i dette tilfellet gjeld/lån.

No image

Heimelaga

Det bør ikkje kunna leggjast beslag på ord som er innarbeidde i allmennspråket. Om «heimelaga» får festa seg med ei tyding som ‘fabrikklaga mat med ein viss kvalitet’, er det problematisk.

No image

Det grøne skiftet

Årets ord er det grøne skiftet. Det er eit fast uttrykk som har prega nyhendebiletet gjennom heile året. Denne veka er det ekstra aktualisert med klimaforhandlingane i Paris. Språket vårt vert rikare gjennom nye ord, nye ordsamansetningar og nye faste uttrykk.

No image

Bindebokstav

Er det rett å skrive flyktningpolitikk eller flyktningepolitikk med binde-e?

No image

Jiddisch eller jiddisk?

I ordbøkene finn vi at det heiter jiddisch eller jiddisk, og begge variantane er omtrent like mykje i bruk. Utanom desse to normerte skrivemåtane, ser vi at nokre òg skriv jiddish, t.d. Jødisk Museum.

No image

Lésvos

Navnet på øya skal staves med v, ikke b. Vi anbefaler å skrive greske navn med aksenttegn som markerer trykk. Men på norsk kan aksenttegnet også sløyfes – man kan altså velge å skrive Lesvos. Uansett ligger trykket på første stavelse når vi uttaler det. Uttalen blir da /lessvås/.

No image

Catalonia, katalanarar og katalansk

Den nordaustlege regionen i Spania heiter på norsk Catalonia, medan vi nyttar k i innbyggjarnamnet katalanar (bokmål katalaner) og i adjektivet katalansk.

No image

Flyktning

Ordet flyktning tyder ifølgje Nynorskordboka «person som er på flukt; person som har flykta frå heimstaden, landet». Ordet i allmennspråket viser såleis til ein som har rømt frå noko, helst i fare. Dermed bør ein kunne bruke ordet om alle dei som no er på flukt frå Syria og landa rundt.

No image

Jihad

Skrivemåten jihad, etter engelsk mønster, har slege gjennom i norsk. Mange fagfolk (språkvitarar) ville truleg valt «dsjihad», som hadde vore lydrett på norsk. Ordet blir bøygt som eit vanleg hankjønnsord (ein jihad – jihaden).

No image

Agurktid

Agurktida er den perioden om sommeren da avisene har lite å skrive om. Ordet er kjent i norsk i alle fall siden tidlig på 1900-tallet (i dansk alt på 1800-tallet) og kommer ifølge ordbøkene fra tysk Sauregurkenzeit(en). Opprinnelig var agurktida en dødtid i forretningslivet generelt, ikke bare i mediene, men ordet er nå innsnevret til å gjelde avisene spesielt.

No image

Pendelord

Det er ikkje uvanleg at ord og uttrykk endrar meining over tid. Men at dei endar opp med å få stikk motsett tyding av den opphavlege, er heller sjeldsynt.

No image

Mers

Forkortingar for sjukdomsnamn blir ofte skrivne med store bokstavar når dei er heilt nye, men etter kvart som dei slår rot i språket, blir dei oppfatta som vanlege ord og skrivne med små bokstavar. Språkrådet tilrår difor skrivemåten mers, på linje med til dømes sars, aids, hiv og kols.

No image

Insekt

FNs matvareorgan mener at vi bør satse mer på oppdrett av insekter til matlaging. Hva med en liten porsjon ørfe? Eller litt fritert melmums?

No image

Grunnlov, konstitusjon

Nynorskordboka forklarer grunnlov som «lov som fastset riksskipnaden i eit land». Konstitusjon har fleire tydingar; den aktuelle i denne samanhengen blir forklart nett som «grunnlov».

No image

Elbil

Ordet elbil har vore brukt i norsk iallfall sidan 1960-åra og minst like lenge i svensk og dansk.

No image

Responsiv design

Selv om responsiv ikke står i ordbøkene, er det fullt lovlig å skrive og bruke ordet.

No image

Oscar-prisen

Som ved andre navn som knyttes til et fellesnavn, toner vi ned egennavnspreget ved å sette inn en bindestrek, Oscar-nominasjoner, Oscar-tildelingen, Oscar-prisen, jf. Grammy-prisen. Skrivemåten oscarprisen, oscartildelingen osv. er også brukelig.

Martiño

Martin Ødegaards nye klubb Real Madrid har mange kjære navn.

Forsett

Det ene gode forsettet etter det andre springer ut ved årsskiftet. Ut fra vilje, nød, tvang eller andre gode grunner begynner vi å trene, slutter å røyke, minsker på alkoholinntaket, blir mer miljøbevisste, omgjengelige osv. Nyttår – de mange gode forsetters tid!

Gittercelle

Moser-ekteparet har gjennom mange eksperiment registrert hjerneaktiviteten til rotter i bur. Dei oppdaga nokre nerveceller som var aktive når rotta var på bestemte punkt i buret. Dei aktiverte nervecellene danna eit heksagonalt mønster. Rottene laga altså eit mentalt kart i form av eit gitter.

Sjakk

Sjakk er ikke bare betegnelsen på selve spillet, men også på en stilling der kongen er truet av motspillerens brikker, slik at den må flyttes for å unngå matt. Å holde noe(n) i sjakk brukes i overført betydning (‘holde under kontroll; holde i age’) om både sykdommer, skadedyr og annet som vi gjerne vil hindre i å ta overhånd.

Nato

Vi omgis av forkortelser og initialord. Når skal initialord skrives med store bokstaver, og når med små?

Ubåt

Ubåt er forkortelse for undervannsbåt og skrives uten bindestrek. Ordet skal heller ikke ha stor forbokstav i løpende tekst.

No image

Budsjett

Ordbøkene opplyser om at ordet kjem frå fransk, mens det kan sjå ut til at engelskmennene har justert stavemåten, budget, både for moderne fransk og engelsk. Opphavleg ligg det gammalfranske bougette til grunn. Tydinga er 'petite bourse', dvs. 'liten (penge)pung'.

Skottland

Skottene har nettopp sagt nei til løsrivelse fra Storbritannia. Ordbøkene sier ikke noe om det, men de beskriver noen skotske fenomener det kan være verdt å skotte på.

Mekle

«Mekle», som på bokmål også kan skrives «megle», forklares i ordbøkene som en aktivitet der man forsøker å få i stand forlik eller enighet mellom to eller flere parter. Den som bidrar i denne prosessen, kan kalle seg «mekler».

Pollen

Hvor kommer pollenallergien fra – rent språklig?

Grunnloven

Hvordan ser de nye språkdraktene til Grunnloven egentlig ut?

Vår

Ordet vår er et gammelt arveord i norsk og de andre nordiske språkene. I dansk har riktignok forår i dag langt på vei overtatt som «normalord» for denne årstiden, men for øvrig finnes vår i både norsk og svensk og i færøysk (vár) og islandsk (vor). Det er mulig, men ikke sikkert at det henger sammen med ordet øst, og at de begge kommer av en rot som betydde ’å lyse’.

Serie, liga, divisjon

Serie heter det fordi lagene spiller en fastsatt rekke (serie) kamper mot hverandre gjennom sesongen. Her samler de poeng, og det viser seg da på slutten av sesongen hvilket lag som har samlet flest og dermed vinner serien, og hvilke lag – to eller tre i det norske systemet – som har færrest poeng og derfor rykker ned ett nivå til neste år. Ordet serie har vi fått gjennom fransk fra latin, der verbet serere betydde ’knytte sammen’.

Reservasjonsrett

Reservasjonsrett betyr ’rett til å reservere seg’ (mot regler, ordninger o.l.). Både reservasjon og rett er naturligvis gamle ord i språket. Reservasjon kommer fra latin og betydde opprinnelig ’bevaring’ (reservere betydde ’bevare, gjemme’).

Ukraina

Ukraina har en lang, sammensatt og interessant historie, og mange språk har vært og er i bruk innenfor landets grenser. Ukrainsk er det offisielle språket og er nær beslektet med russisk. Selve navnet betyr noe slikt som ’grenseland’.

Sotsji-OL

Når vi skal overføre russiske navn til norsk og gi dem en skrivemåte med latinske bokstaver, kaller vi det transkripsjon. Det er ulike regler eller metoder for transkripsjon i de språka som bruker latinske bokstaver. Det gjør at vi møter Sotsji for eksempel som Sochi på engelsk, Sotji på svensk, Sotschi på tysk, Sotchi på fransk og Sotxi på katalansk.

No image

Sjakk

Er du matt av sjakk? Det er ikke vi, så her får du alt på ett brett.

Ståhjuling

Mange ser ut til å tro at Språkrådet har vedtatt noe om hva Segway skal hete på norsk. For det første har Språkrådet ikke vedtatt noe om hva det skal hete. Språkrådet har først og fremst rost svensk oppfinnsomhet og språkbruk. For det andre gjelder det ikke Segway (merkevarenavnet), men segway med liten s, den potensielle betegnelsen på hele kjøretøytypen (fra ulike produsenter).

Politiske dyr

Mennesket er eit politisk dyr (zoon politikon), sa Aristoteles, og med det meinte han at mennesket av natur er eit samfunnsvesen. På norsk har dette uttrykket dei siste tiåra òg fått ei anna tyding, noko slikt som ’ei(n) som lever og andar for politikk’.

Blå-blå eller raud-grøn?

Politikk er ikkje berre kjedeleg og grått, men kan også vere spanande og fargerikt, i alle fall om ein ser på nemningane på ulike regjeringssamarbeid. Dei raud-grøne er ute, og det har vore snakk om m.a. ei blå-blå regjering.

Retorikk

Ordet kommer opprinnelig fra gresk, rhetorike tekhne, og betyr «talerens kunst». Selv om ordet historisk sett har vært navnet på den klassiske læren om talekunst og kunsten å overbevise, blir det i dagligtalen ofte brukt som merkelapp for den som prøver å sno seg unna eller bruke språklige knep for å oppnå fordeler.

Lyn

Lyn er eit naturfenomen vi mest kjenner frå sommarmånadene. Ordet blir ofte brukt i samanlikningar med som på grunn av den utruleg store farten eit lyn har: som eit lyn, som lynet, også som eit olja lyn. No er det ikkje fysisk mogleg å olje eller smørje eit lyn, så olja lyn finst nok berre i fantasien.

Røysterett

Då kvinnene fekk røysterett ved stortingsval, var ordet stemmerett innarbeidd i riksmål, stemmeret i dansk, rösträtt i svensk og røysterett i landsmål. Nokre generasjonar tidlegare var det ikkje sjølvsagt at røyst eller stemme skulle bli det sentrale ordet på dette området.

Bok og bokstav

Ordet bøk har også forma bok i norsk, t.d. i ei samansetning som bokenøtterbøkenøtter. Vårt vanlege ord bok (ei bok – fleire bøker) er eigentleg same ordet som bøk, med den opphavlege tydinga ’tavle av bøketre med runer på’ (Nynorskordboka). I eldre tid skreiv – eller rista – dei runer på tavler eller plater av bøk, og sjølve tavlene fekk namn etter materialet.

No image

Eksamensrus?

Ordet russ er trolig avledet av latin (cornua) depositurus, ’som skal avlegge (hornene)’ – et symbol på dyriskhet. Eller kanskje det er eksamen som skal avlegges? Depositurus er perfektum partisipp av deponere, som betyr ’legge av, sette ned’.

Symre

Opphavet til symre er det norrøne ordet «sumar». Ordbøkene fortel at symra er ei vårplante av fleire slekter i soleiefamilien: blåsymre, kvitsymre/hvitsymre og kusymre. Kanskje er nemningane blåveis, kvitveis/hvitveis og kublom like godt kjende.

Nyord

Mange trur at Språkrådet har fullmakt til å godkjenne eller underkjenne nye ord, men slik er det ikkje. Vi godkjenner ordbøker og ordlister til bruk i skolen, men bestemmer ikkje kva for ord som skal takast inn i språket og seinare få plass i ordbøkene.

Det er pollen i lufta

Pollen er latin og tyder ’fint mjøl, støv’. Allergi kjem av gresk allos ’annan’ og ergon ’verknad’ og pille av latin pilula ’lita kule’. Alternativt kan ein ta ein tablett, av fransk ’lita plate’, eller ein mikstur, av latin mixtus, som er perfektum partisipp av miscere ’blande’.

Abdikasjon

Abdisere kjem av det latinske verbet abdicare av ab ‘frå’ og dicare ‘gjere kjent, tileigne, (inn)vie’. Den som abdiserer, seier frå seg krona, regjeringsmakta e.l.

Kidsa

En kjede med barnehager i Bergen har valgt seg et nytt navn: Kidsa. Ordskiftet er i gang.

All merdens lidelser

Sist uke satte ei barnebok sinnene i kok. I boka lærer den unge villaksen Salomon om alelaksens liv og levnet. Vi skal ikke her ta stilling til lakselus og annen lidelse, vi vil bare få en rent filologisk sak ut av merden.

Hålke og kaloriar

Vinteren gir oss ofte snødekt grunn å trø på, men vi kan òg oppleva hålke, og det har vore tilfellet for mange no på nyåret. Eit anna meir eller mindre omtykt emne for samtalar etter julehøgtida, er kaloriar. Har desse orda noko sams utover det at dei no søkjer spalteplass i avisene samstundes?

Julestri

Skrivemåten julestri og julestria er no rett for begge målformene. Etter 2005 har dessutan julestrien vore jamstilt form med julestria på bokmål.

President

Opphavet til ordet finn vi i det latinske praesidens (praesident- i oblike former), som kjem frå verbet praesidere, eigentleg ’sitja framfor’. Eit tilsvarande uttrykk har vi på norsk i ha forsete. Vi kan sjå at norsk sitja og latinsk -sidere/sedere har sams indoeuropeisk opphav.

Stamcelle

Ordet stamcelle er ei samansetjing av lekkane stam- og celle. Celle kjem frå det latinske cella, som tyder lite rom, og vert i biologien nytta om organiske byggjeeiningar. Celle kan også verte brukt i andre tydingar, som m.a. i fengselscelle, brenselcelle og terrorcelle.

Lov

I gammalnorsk finner vi forma lag, men den bruker vi nå bare i sammensetninger, som lagmann. Vi kan kanskje ane sammenhengen med legge; lag var det som er (fast)lagt i vedtekter.

Ansvar

Etter skrivemåten å dømme kan det se ut som at ansvar har samme forstavelse som de mange lånorda med an- fra tysk. Men det er ikke tilfellet, for ansvar er et arveord vi finner igjen i det norrøne andsvar.

Higgspartikkel

Termen er bygd opp av to delar, higgs og partikkel. Partikkel kjem av det latinske particula, eit minskingsord av pars, som tyder del. Førstelekken, higgs, kjem av Peter Higgs, ein britisk vitskapsmann som sette fram det teoretiske grunnlaget for denne partikkelen i 1964.

Fotball-EM

Sporten selv heter altså «fotball» på norsk, «fodbold» på dansk, «fotboll» på svensk, «fótbóltur» eller «fótboltur» på færøysk, «Fussball» på tysk og «voetbal» på nederlandsk.

No image

Veranda eller balkong?

I daglegtale brukar vi gjerne ord utan å avgrense dei med definisjonar, slik at tydingane ofte blir flytande. Det gjeld òg dei fire orda altan, balkong, terrasse og veranda, som vi brukar mykje om kvarandre. For dei fleste er det neppe noko klårt skilje mellom typane.

Og jula varer heilt til påske

Ordet påske blir også brukt i ein del uttrykk som berre indirekte har med påskehøgtida å gjere. Slike talemåtar har uvisst opphav og refererer gjerne til dagleglivet og årets gang på ein litt skjemtande måte.

Vott og vante

Ein vott er som kjent eit handplagg, oftast med eitt rom for tommelen og eitt for dei andre fingrane. Slike vottar blir òg kalla bladvottar, heilvottar, belgvottar og lovottar. Ordet lovott er eigentleg ei kortform av lovevottloven (ein love) er handflata.

Vinter

Vinter er eit arveord. I norrønt var forma vetr, som vi har att i nynorsk vetter og ulike dialektformer og i færøysk og islandsk vetur. Elles er forma vinter, berre med w i andre germanske språk som tysk, engelsk og nederlandsk.

Bokmål

Namnet bokmål har ei ganske lang forhistorie. Etter 1814 vart dansk skriftspråk brukt i Noreg. I starten vart det kalla Modersmaalet og noko seinare det almindelige Bogsprog. Også Bogmaal vart tidleg brukt, men først om skriftspråk, litteraturspråk generelt, altså «språk brukt i bøker».

Rosetog er årets ord

Språkrådet har kåret rosetog til årets ord i 2011. Ordet oppsto i dagene etter 22. juli, da det ble arrangert rosetog over hele landet.

Merkedagar i november

Helgemess, mortensmess, marioffer, klemetsmess ... I den grå novembermånaden er det frå gammalt av mange helge- og merkedagar. Her omtalar me nokre.  

Haust og haust

Til haust høyrer to verb, eitt til kvar tyding: å hauste, som tyder ’samle inn avling’, og å haustast, som tyder ’bli haust’.

Pris, premie og ved(er)løn

Pris er eit gammalt lånord i norsk, som vi har fått gjennom lågtysk frå gammalfransk pris (nyfransk prix). Fransk er eit romansk språk, og opphavet til ordet finn vi i det latinske pretius, som tyder ’verde, verdi, påskjøning, løn’.

Haustjamdøger

I år er det haustjamdøger 23. september, andre år kan det vera den 22. Dette er eitt av to døger i året då sola står i ekvator og dag og natt er jamne – like lange – overalt på jorda (det andre er vårjamdøger).

Tomat

Ordet tomat er nemleg eitt av fleire matord vi har fått frå nahuatl – språket til aztekarane, som framleis blir tala av om lag halvannan million i Mexico.

Borgfred

Borgfred blir i vår tid brukt i overført betydning om en midlertidig avblåsning av politisk strid. Det kan ellers også brukes om en midlertidig fred mellom politiske partier når et land trues av ytre farer.

No image

Sankthans

Sankthans eller Sankt Johannes’ dag, som er det fulle navnet, er en kirkehøytid til minne om døperen Johannes’ fødsel 24. juni.

Pinse

Truleg har vi fått ordet pinse gjennom dansk frå lågtysk pinxte. Ordet kjem opphavleg frå gresk πεντηκοστή pentekostē, som tyder ’femtiande’ (dvs. den femtiande dagen etter påske).

Rå mat

Tradisjonelt bruker vi adjektivet «rå» om matvarer som vi vanlegvis koker eller steikjer før vi et dei. Det vil seie matvarer som kjøt, fisk, mange grønsaker og også mjøl og ris.

Diva

Bokmålsordboka definerer diva som 'feiret sangerinne el. skuespillerinne; (film)stjerne'. Ordet kommer fra italiensk, og det betyr 'gudinne' (men også 'fremragende sangerinne').

Gaddafi til besvær

Språkrådet får i disse dager stadig spørsmål om hva som er offisiell norsk skrivemåte av navnet på Libyas statsoverhode. Svaret er Muammar al-Gaddafi. 

Fellesstart med stilskifte?

Jaktstart, dobbelt jaktstart, fellesstart, skiat(h)lon, skiat(h)lom eller duat(h)lon? Eller rett og slett ”fellesstart med stilskifte”? Nå er det tid for ski-VM!

Kakemons

Heter det kakemons, kakemums eller kakemoms?

Språkgodt

Fint bakverk med bismak

Årets ord: oskefast/askefast

Vi meiner oskefast fortener å bli ordet for året, sidan det er eit framifrå døme på skaparevne og norsk ordlaging.

Alumnus, alumner, alumnusnettverk

Alumnus er opphavlig latin og betydde ’fostersønn’. Det henger sammen med verbet alere, som betydde ’fø’, ’(liv)nære’. Det feminine motstykket var alumna, ’fosterdatter’.

Gild og ugild, habil og inhabil

Når det kjem rettssaker som avisene skriv om, støyter ein ofte på ord som habil og inhabil i avisene. Sjeldnare ser ein dei gamle norske orda gild og ugild nytta om det same.

Finst fedme?

No finst i alle fall sjølve ordet i både bokmål og nynorsk.

Spion, spionasje, spionere

Ordet spion er kome inn i språket frå fransk via tysk, men opphavleg er det eit italiensk lånord frå eit germansk språk og er i slekt med både speide og spå.

Tankesmie

Ei tankesmie er eit organisert forum av forskarar, teoretikarar, intellektuelle o.l. som drøftar strategiske tema, leverer analysar og gir råd til leiarar innanfor politikken, næringslivet, det militære osv.

Skurdtreskjar (og tungrock)

Skurd (norrønt skurðr) har samanheng med verbet skjera, og i tillegg til tydinga ’det å skjera’ brukar vi det om ’noko som er skori’, som i treskurd, og ’stad der det er skori’, t.d. skurden på geværsiktet.

Fiskesprett og ølrøyk

Sommaren er ei tid da fleire enn elles kjem i kontakt med naturen – dyr og planter, vind og vêr.

Vuvuzela

Opphavet til ordet vuvuzela er usikkert. I et intervju i Dagens Næringsliv 19. juni forteller statsviter og Sør-Afrika-ekspert Liv Tørres at ordet kommer fra zulu og betyr 'å lage bråk'.

Juni

Juni har navn etter den romerske gudinnen Juno, som var gift med Jupiter og beskyttet bryllupet og ekteskapet.

«Førstegangssoldat»

Hva skal vi kalle en som gjør førstegangstjeneste?

Kirgisistan

Forma Kirgisistan er tilpassa norsk uttale, og når vi skriv med binde-i, får vi fram at det er tale om ’kirgis-staden’, ikkje ’kirg-staden’.

Hang eller hengte medaljene høyt?

Jeg hengte opp medaljen så den hang på veggen.

God jul!

Navn på høytider skrives med liten forbokstav. Også ordet «god» skal ha liten forbokstav, så sant det ikke står først i setningen.

Pris, premie og ved(er)løn

Pris er eit gammalt lånord i norsk, som vi har fått gjennom lågtysk frå gammalfransk pris (nyfransk prix). Fransk er eit romansk språk, og opphavet til ordet finn vi i det latinske pretius, som tyder ’verde, verdi, påskjøning, løn’.

Vaksine

Ordet er såkalt nylatin, det vil si laget i nyere tid på grunnlag av latinsk språkstoff. Utgangspunktet er sykdommen kukopper, som på latin heter «variolae vaccinae», der det første ordet kommer av «varus», som betyr ’byll’, og det andre av «vacca», som betyr ’ku’.

Å komme til lunns

Uttrykket komme til lunns tyder å ’komme til rette’, som i pengane er komne til lunns. Det blir særleg brukt nord i landet og kan seiast om både ting og personar.

Gebrokkent

Gebrokken er opprinnelig et tysk ord, nærmere bestemt perfektum partsipp av verbet brechen, som betyr 'brekke', 'bryte', og partisippet gebrokkent betyr opprinnelig ganske enkelt 'brukket'.

Downs syndrom

Heter det Downs syndrom, Down-syndrom/downsyndrom eller Down syndrom i offisiell rettskriving? Etter norsk orddanningsmønster er begge de to første variantene mulige, jamfør gatenavn som Ivar Aasens gate eller Ivar Aasen-gata. Det er likevel bare Downs syndrom vi finner i medisinske ordbøker og andre oppslagsverk

Kanon

Ein «kanon» kan vere fleire ulike ting.

Rafting

I vikingtida lånte engelskmennene substantivet raft frå norrønt, så opphavet er norsk. I Norrøn ordbok finn ein skrivemåtane raftr og raptr, og ordet tydde ’ein stokk’ eller ’ein raft’.

«Influensa»

Ordet influensa heng saman med italiensk influènza og latin influentia, som begge tyder ’innverknad’. Det latinske ordet er ei avleiing av verbet īnfluō, som direkte omsett tyder ’flyta/strøyma inn’, ikkje ulikt bokmålsordet innflytelse.

Orddeling og særskriving

Orddeling og særskriving minner om kvarandre, men i språklæra dreier det seg gjerne om to ulike ting.

«Ferie» og «fritid»

Eldst er ferie. Det kommer fra latin, der «feriae» (et substantiv i flertall) betegnet religiøse festdager da en ikke drev handel og næring. Det er beslektet med både «fest» og «feire», «feiring». Når det gjelder fritid, skulle en kanskje tro at det er et nokså nytt ord, men ordbøkene kan fortelle at det ble brukt i dansk – også av norske – alt rundt midten av 1800-tallet.

«Veranda»

I dagligtale bruker vi ord uten å avgrense dem ved hjelp av definisjoner, slik at betydningsgrensene ofte blir flytende. Det gjelder også de fire ordene altan, balkong, terrasse og veranda, som brukes mye om hverandre.

Hipp, hipp, hurra!

Opprinnelsen til «hurra» er usikker, eller rettere sagt: Ordet kan ha flere røtter. Som jubelrop, slik vi bruker det i dag, var det kjent i alle fall i svensk og tysk på 1700-tallet.

Kynnarar

Kva kjem ordet kynnar av?

Identitet

Bokmålsordboka oppgir to betydninger, nemlig 1) det å være identisk, fullstendig likhet (påvise identitet mellom to begreper) og 2) sum av element som gir et individ, et samfunn o l individualitet; jeg-bevissthet; navn, stilling o l til en person (finne, miste sin identitet; fastslå den dødes identitet o.a.).

En time på øret eller øyet?

Begge varianter av dette uttrykket – som altså betyr å ta seg en blund – er i bruk, men vi har ikke noen skriftlig dokumentasjon på hvilken variant som er eldst, og dermed kan kalles «mest riktig».

«Islamisering» og «islamofobi»

Ein del er usikre på om det heiter islamisere eller islamifisere. I ordbøkene ser vi at det berre er islamisere som står oppført.

Politiet er i vinden …

Trykk på første stavelse i ord som politi er typisk for østnorske dialekter – det vil si folkelig talemål på Østlandet og i Trøndelag. Det er altså gammelt i talemålet, blant annet i Oslo-området.

«Goodie bag med giveaways» eller «godtepose med smågåver»?

Det engelske goodie bag tyder i røynda ikkje noko anna enn det norske godtepose, og da meiner vi at det ikkje er nokon grunn til å erstatte det norske ordet.

Julestri/julestrid

Her har faktisk bokmåls- og nynorskrettskrivinga skilt lag, slik at julestria er bokmål, mens julestrida er nynorsk, sjølv om begge skrivemåtane i utgangspunktet representerer den same uttalen.

«-isk»

Hovedregelen for kjønnsbøyning av adjektiv er at de i intetkjønn entall skal ha endelsen -t. Eksempler: et galt svar, et kaldt bad, et grunt basseng, et ferskt spor, et barskt svar, et friskt initiativ, et lumskt angrep.

Anførselstegn

I kortform lyder hovedregelen: «Mellom hermeteikn (sitatteikn) skal det ikkje stå andre teikn enn dei som høyrer til i den siterte teksten.»

«Til etterretning» og «til orientering»

Siden mange mener at ta til etterretning betyr 'få melding om noe og rette seg etter det som står i meldingen', kan det være grunn til å unngå å bruke uttrykket. Ta til orientering kan ikke misforstås.

«Norovirus» eller «norovirus»

Språkrådets anbefaling er å skrive navnet på viruset i overskriften med liten forbokstav, noroviruset, og dersom det dukker opp i ubestemt form, et norovirus.

Norskpakistanar

Ein kan tenkje seg at språkbrukarane har teke utgangspunkt i «norskamerikanar» og lagar nye kombinasjonar utan å leggje avgjerande vekt på kva som er det opphavlege og det nye heimlandet.

Krakk på børsen merkes på pungen

At forbindelsen mellom pungen og børsen er tett, ser vi av at følgende ord kan bety både ’pung’ og ’børs’: tysk Börse, nederlandsk beurs, italiensk borsa, fransk bourse og spansk bolsa.

Dessverre interessant

Hvilke ord blir oftest skrevet feil i norsk?

Ossetisk

Ossetisk er det berre om lag 700 000 som talar, og dei som gjer det, høyrer heime i Kaukasus og talar som regel ein av dei to hovuddialektane digor eller vestossetisk (mindretalet) eller iron eller austossetisk (fleirtalet).

«språkbank»

– en digital samling av tale, tekst, ordlister og programvare som er nødvendig for å lage språkteknologiske tjenester og produkt med tale og tekst.

Sommarfri

Alle dei tre orda – ferie, fest og feire – er i slekt og av latinsk opphav. Latin feriae tydde 'religiøse festdagar, kviledagar'.

Pølse

Det er ikkje noko ord som som rimar på «pølse», og som i tillegg er nokolunde kjent i bokmål eller nynorsk.

«Flått»

Er «flått» og «skogmann» det same?

Kva er dei mest brukte orda på norsk?

Dei mest brukte orda er: i og det. Det har Universitetet i Bergen rekna ut. Grunnlaget er eit materiale på ca. 150 millionar ord.