På kornet

Asta Høy jobber som terminolog i Sundhedsplatformen, Center for It, Medico og Telefoni i Region Hovedstaden, DK.

Asta HøyHva er det beste med jobben din?

Ud over herlige kolleger det faktum, at jeg dagligt har brug for store dele af mine sproglige kompentencer og viden om den medicinske terminologi.

Hvilken utdanning har du etter videregående skole (=gymnasium)?

Cand.ling.merc. i fransk & ph.d. i medicinsk fagsprog og terminologi. Tidligere – i min grønne ungdom! – som bosiddende i Genève desuden et år på sygeplejeskole og et kursus som fransk-engelsk sekretær fra en privatskole samt en uddannelse som IATA-International Travel Agent.

Hva var favorittfaget ditt på barneskolen?

Svært at vælge, men konkurrencen må stå mellem dansk, engelsk og idræt.

Hvorfor er arbeidet med terminologi viktig?

Konsekvent sprogbrug og gennemskuelige termer sparer tid og sikrer kommunikativ kvalitet, bidrager til effektiv videndeling og letter deling af digitale data.

Om du kunne velge et annet yrke, hvilket og hvorfor?

Så skulle jeg være enten jurist (fordi det også indebærer en del sprogligt nørderi) – eller naturvejleder (som giver mulighed for at færdes ude hele året).

Hva leser du helst på fritiden?

Meget blandet; blandt de seneste fem bøger har der været to krimier, en saglig bog om familieforhold og to bøger af Per Petterson.

Hva er favorittermen din?

Transmyokardial laserrevaskularisering (jeg sender gerne en oversættelse til dem, der måtte være nysgerrige!).

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter