Bestseller eller bestselger?
Hvorfor heter det bestselger i ordboka når folk uansett sier bestseller, som på engelsk?
Det har alltid vært vanligst å si /selle/ for selge også, så den enkleste måten å behandle selge(r) og bestselger på i norsk er å gi dem samme skrivemåte.
Det er riktignok ikke alle som uttaler selge med g, men det er nå engang skrivemåten med g vi har fra før.
Rettskrivningshistorien
Selge og velge er grammatisk sett ganske parallelle verb. I gammelnorsk het det selja og velja. Skrivemåten med -g- har vi fra dansk. Uttale med g er historisk sett skriftuttale. Den er nok vanligere i dag i velge enn i selge. Det har vært svært vanlig å si /selle/ i bokmål.
Fra 1938 hadde bokmål faktisk valgfritt selle i skrift. Denne varianten slo imidlertid ikke an og ble redusert til sideform i 1959 før den ble tatt bort i 1981. De tilhørende fortidsformene var sol(l)te og sol(l)t.
Velje med -j- var sideform i bokmål fra 1938 til 1959, med fortid valte som hovedform fra 1938 til 1959 og som sideform til 1981. Siden har g-ene rådd grunnen.
Nynorsk, svensk og dansk
I nynorsk heter det å selje eller selja og ein seljar. Det gir bestseljar, ikke ulikt bästsäljare, som har vunnet fram i Sverige. Mens vi har tatt vare på g-en i bokmål, bruker danskene formen bestseller (sjelden bedstsælger). Men merk at de faktisk uttaler -sælger og -seller ulikt, slik at en annen skrivemåte i lånordet (eller oversettelseslånet) er bedre motivert hos dem.
Var denne teksten stort sett grei?
Trykk på Ja eller Nei og skriv ei tilbakemelding med ris, ros eller begge delar. Vi svarar ikkje på tilbakemeldingane, men les dei nøye.