Splitte mine bramseil

Vi har hatt en diskusjon om det heter «splitte mine brannseil» eller «splitte mine bramseil». Kan dere avgjøre saken?

Svar

Uttrykket er «splitte mine bramseil».

Bramriggen var den øverste delen av en fullrigget mast på de gamle seilskutene.

Dette kraftuttrykket – som mange kjenner fra bestemte tegneserier – skal nok vekke forestillingen om bramseil som flerres i uvær.

Ordbog over Det Danske Sprog har uttrykket «splitte mine toppseil» fra 1850-åra. Det er usikkert hvor gammelt det tilsvarende med bramseil er. Jonas Lie skrev i 1892 «splitte min bramstang». I norsk skriftkultur finner vi «splitte mine bramseil» først i en Petterøe-reklame fra 1925.

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter