Spaniar eller spanjol?
Eg har registrert at spaniar (på bokmål spanier) er ei form som spreier seg. Har ein framleis lov til å nytte forma spanjol?
Begge formene kan nyttast, det er valfritt etter rettskrivingsordbøkene og har vore det i lang tid.
Det kan nok stemme at spaniar har blitt vanlegare i det siste, men spanjol er slett ikkje ute, tvert om har denne forma styrkt seg lenge. På 1800-talet var spanier vanlegast i skrift, men vi finn òg ein del spaniol.
Tidlegare var òg forma spanjor i bruk. Spanjor (som er det vanlege svensk) står i ordboka til Ivar Aasen i 1850 og er forklart på dansk(-norsk) med spanier. I dansk skal spaniol ha vorte «lavsocialt» og gammaldags og vissnok nedsetjande.
I fleire tiår skulle spaniar (bokmål spanier) skrivast spanjar (spanjer).
Her er utviklinga i eit korpus hjå Nasjonalbiblioteket:
Og her er eit klipp frå avisbasen ATEKST:
Var denne teksten grei?
Trykk på Ja eller Nei og skriv ei tilbakemelding med ris, ros eller begge delar. Vi svarar ikkje på tilbakemeldingane, men vi les dei aller fleste. Les meir om baseartiklane i spalta til høgre (eller nedst, om du er på lesebrett/mobil).