Ved særnamn er s-genitiv vanleg:
Noregs land, Noregs Bank, Vinjes skrifter, Ibsens skodespel
Likevel er preposisjonsuttrykk ofte best, som i skodespela til Ibsen. Like eins:
Oslos beste restaurant > den beste restauranten i Oslo.
Ved samnamn i ubunden form eintal og fleirtal er det òg vanleg å nytte s-genitiv:
lang dags ferd mot natt, i manns minne
I uttrykk for tid og mål:
eit års arbeid, tre kilometers veg, ei vekes tid
I namn på offentlege institusjonar er s-genitiven komen i bruk ved hankjønns- og inkjekjønnsord i bunden form eintal:
Statens vegvesen
Statsministerens kontor
Forsvarets forskingsinstitutt
Stortingets ombodsmann for forvaltninga
Vi bruker ikkje så ofte genitiv når vi snakkar. I staden for å tenkja kva du ville ha skrive (på bokmål), kan det vera lurt å tenkja på kva du ville ha sagt.
Då er det ofte vanleg å skriva om ved hjelp av
| bokmål | nynorsk | 
|---|---|
| bygdas folk | folket i bygda | 
| rådmannens innstilling | innstillinga frå rådmannen (betre enn innstillinga til rådmannen, som kan mistydast) | 
| kommunens vedtak | vedtaket i/til kommunen | 
| barnehagens størrelse | storleiken på/til barnehagen | 
| ungdommenes alder | alderen på ungdommane | 
| skolens nettside | nettsida til skulen/skolen | 
| Spanias hovedstad | hovudstaden i Spania | 
| bokmål | nynorsk | 
|---|---|
| bygdas folk | bygdefolket | 
| Stortingets vedtak | stortingsvedtaket | 
| FNs erklæring om menneskerettighetene | FN-fråsegna om menneskerettane | 
| skolens bibliotek | skulebiblioteket | 
Der det er tale om eigedomstilhøve, kan du gjerne bruka omskriving med sin, si, sitt og sine. Konstruksjonar med sin er særleg utbreidde i talemålet langs kysten, men er også vanlege i skriftspråket:
| bokmål | nynorsk | 
|---|---|
| bondens traktor | bonden sin traktor | 
| naboens hytte | naboen si hytte | 
| Elis hus | Eli sitt hus | 
| Øysteins sykkel | Øystein sin sykkel | 
| ordførerens forslag | ordføraren sitt framlegg | 
| skolens penger | skulen sine pengar | 
I samanhengar der eigedomstilhøvet ikkje er like tydeleg, bør du vurdera andre løysingar:
| bokmål | nynorsk | 
|---|---|
| russestyrets leder | leiaren for/i russestyret | 
| bygningenes vaskeareal | vaskearealet i bygningane | 
| bokmål | nynorsk | 
|---|---|
| Utvalgets oppgave består i å | Oppgåva (som) utvalet har fått, går ut på å / Utvalet har fått i oppgåve å | 
| en skisse som viser etatens oppbygning | ei skisse som viser korleis etaten er oppbygd | 
| Det er gitt ulike signaler om kontorets framtidige plassering | Det er gjeve ulike signal om kvar kontoret skal plasserast/vera/liggja | 
| De diskuterte … | Dei diskuterte … | 
|---|---|
| … beløpets størrelse | … kor stort beløpet er / var / skulle vera | 
| ... etatens oppbygning | … korleis etaten er oppbygd | 
| … kontorets framtidige plassering | … kvar kontoret skal plasserast/vera/liggja | 
| … bilens tilstand | … den tilstanden bilen var i |