Klar som et egg!?

Hvorfor snakker vi om å være klar som et egg?

Svar

Vi vet ikke. Kanskje har dette begynt som en misforståelse som er blitt spredd etter en omgang med intern humor, for eksempel i en skoleklasse. Uttrykket kan da ha blitt vrengt og vridd til noe helt annet enn det begynte med. Mange forklaringer er lansert. Vi tviler på alle.

Noen har foreslått at utgangspunktet er klar som blekk, andre at det er det engelske sure as eggs are eggs. En tredje gruppe mener det er såpass vanlig å si at egget er klart (altså til servering/fortæring), at dét skulle gi mening. Da er i det minste den rette betydningen av ‘klar’ på plass i utgangspunktet. Det samme gjelder i formuleringen «egget er klart til befruktning»; man kan jo lett tenke seg at noe slikt har vært ytret i en biologitime. Men «klart til klekking» er nok en bedre kandidat, selv om det strengt tatt er kyllingen som er parat.

Så har vi dem som viser til eggehviten og dens klarende virkning på kraft. Spørsmålet er da ikke bare hvordan klar ‘gjennomsiktig’ kan ha blitt til klar ‘parat’, men også hvorfor man skulle omtale eggehviten som et egg, og ikke minst hvorfor man så å si kaller rensemiddelet (og ikke det rensede produktet) rent!

Det finnes visst også noen som sier klar som en egg. Enkelte (bl.a. Finn-Erik Vinje i VG 18.8.2015) hevder at dette er mer opprinnelig, og at opphavet er skarp som en egg. Det har ikke lykkes å finne spor etter en slik utvikling.

Uttrykket er i alle fall kjent skriftlig fra midten av 1980-åra (vel å merke med et egg), men det hevdes å være et par tiår eldre i muntlig bruk.

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter