Ukraina

Det foregår dramatiske ting i dette sørøsteuropeiske landet i disse dager, og navnet er på alles lepper, både i nyhetssendinger og ellers.

Ukrainas flaggUkraina har en lang, sammensatt og interessant historie, og mange språk har vært og er i bruk innenfor landets grenser. Ukrainsk er det offisielle språket og er nær beslektet med russisk. Selve navnet betyr noe slikt som ’grenseland’.

Ukrainsk har sin egen variant av det kyrilliske alfabetet, og vi har egne transkripsjonsregler for hvordan vi overfører ukrainske navn til norsk. Transkripsjonsreglene gir for eksempel skrivemåten Oleksandr Turtsjynov for navnet på den fungerende presidenten, og Viktor Janukovytsj for den avgåtte.

Mange ukrainske byer har hos oss vært kjent gjennom sitt russiske navn. Slik gjenspeiler for eksempel Kiev, Lvov og Kharkov det russiske navnet og den russiske skrivemåten, mens Kyiv, Lviv og Kharkiv er ukrainsk. Fortsatt møter vi oftest Kiev i norske medier, men samtidig har Lviv og Kharkiv blitt vanligst.

Ukraina kan høres uttalt på to ulike måter på norsk. Uttalen /ukra-ina/ med to selvstendige vokallyder og trykk på i-en (som i /mar-ia/) er den som samsvarer best med både ukrainsk og russisk uttale. På norsk er også uttalen /ukraina/ med diftong (som i /kaia/) noe utbredt.

 

Publisert 24. februar 2014

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter