Kor mange brukar dialekt når dei skriv på Facebook? Kor mange fjernsynstekster les ein gjennomsnittleg tv-sjåar i året, og kva slags krav skal me stille til tekstinga? På gateskilt i Oslo finn me ofte feil. Kva gjer Oslo kommune med det? Veit du kva «apeloff» og «degolefse» betyr? Desse spørsmåla får du svar på i dette nummeret av Språknytt.
Som vanleg har Språknytt korte notiser om aktuelle saker, svar på språkspørsmål, klipp, Språkbrukaren og Historia bak.
På denne sida finn du nokre smakebitar frå dette nummeret. Til høgre finn du lenkjer til heile innhaldet. Du kan òg laste ned nummeret i pdf.
Toraderen i ruta
Rundt 180 norske oversettere leverer fjernsynstekster til i overkant av 60 tv-kanaler. Hvert år produserer de fjernsynstekster som tilsvarer 240 000 boksider eller 700 romaner. Hvordan blir disse 700 romanene til?
Intervjuet: Tenker best på norsk
Han kjemper for norsk som forskningsspråk og mener at Stortingsmelding nr. 35 (2007–2008) Mål og meining. Ein heilskapleg norsk språkpolitikk ikke tar det norske språket i forsvar. – Men jeg er ikke alltid like høy i hatten, sier Anders Johansen.
Prosjekt gatenavn i Oslo
Oslo kommune har en utfordring. Hvis du er opptatt av gatenavn og ønsker å bli inspirert til å gjøre noe, ta deg en rusletur i Oslo. Og hvis målet er å bli provosert, blir du ikke skuffet. Provosert til å gjøre noe. Noen eksempler: Kristian IV´s gate, Elias Blix gate, Herman Foss’ gate, John Colletts allè og Øvre Voll gate. Hvis du er i tvil, så er det korrekte Kristian IVs gate, Elias Blix´ gate, Herman Foss´ gate, John Colletts allé og Øvre Vollgate.
Kolofon
Ansvarleg redaktør: Sylfest Lomheim
Redaktørar: Svein Nestor og Åsta Norheim
Signerte artiklar frå eksterne skribentar står for forfattaren sitt syn.
ISSN 0806-2870 (elektronisk utgåve)
ISSN 0333-3825 (prenta utgåve)
Omslagsbilete: Foto: © Tommy Ingberg / iStockphoto
Dette nummeret av Språknytt kom ut i mars 2009