Folk samlet seg med roser for å minnes ofrene, støtte de pårørende og vise sin avsky mot terrorangrepene. Ordet består av to velkjente norske ord og er et godt eksempel på hvordan vi kreativt kan konstruere nye ord når det oppstår behov for det. Rosetog ble til etter mønster av bl.a. fakkeltog, slik askefast/oskefast, årets ord i fjor, ble til etter mønster av værfast/vêrfast. Det er ikke sikkert at rosetog vil feste seg som et vanlig ord i språket på lengre sikt, men alt tyder på at det vil leve videre i historiebøkene og i fortellingene fra sommeren 2011.

: Foto: Krister Sørbø / VG / Scanpix
Det er flere andre, nye ord som dukket opp i kjølvannet av hendelsene i sommer, blant annet en del andre sammensetninger med ordet
rose. I etterkant har også ord som
ytringsansvar og
kontrajihadisme spredd seg, men de kan ikke måle seg med avisenes bruk av
rosetog, viser mediearkivet Atekst.
Andre ord fra aktuelle hendelser i år er
sjasminrevolusjon, som betegner revolusjonen i Tunisia og var starten på
den arabiske våren. Situasjonen i Europa har gjort at ord som
gjeldskrise og
eurokrise har vært mye brukt i hele 2011, mens nordmenn mot slutten av året har fokusert på
smørkrise, som noen ser i sammenheng med
lavkarbo – et annet av årets mest populære ord.
Kulturkjerring ble også et begrep i år.
På teknologifronten ser ordet
strømming/
strøyming ut til å feste seg, altså den norske formen av det engelske
streaming. Også ordet
nettbrett slår an. Det har vært brukt mye oftere i avisene i år enn i fjor.
Vi ønsker alle et godt og ordrikt 2012!