Nedanfor finn du nokre lister med døme på praktisk preposisjonsbruk. Dei er meinte som råd til den som kjem i tvil om val av preposisjon, og utgjer ingen fasit som seier kva som er absolutt rett eller absolutt gale. Det kan nemleg ikkje fastsetjast enkle formelle reglar for preposisjonsbruk på same måten som for rettskriving og bøying. Kva for preposisjon vi vel, er ofte ikkje avhengig av grammatiske reglar, men heller av kva vi vil uttrykkje – slik tilfellet er ved dei fleste ord.
Innleiing
Vi bruker preposisjonar i nesten kvar setning vi når vi snakkar eller skriv, og ikkje sjeldan kan meir enn ein preposisjon vere mogleg. Samstundes er vi bundne i valet, mellom anna fordi preposisjonane er med og avgjer kor klart og presist vi uttrykkjer oss, kva for nyansar vi tek vare på, og korleis stiltonen blir. Ofte er dessutan preposisjonen ein del av ei meir eller mindre fast vending (som med i ”sjå gjennom fingrane med noko”). Dette er språkleg tradisjon og ein arv vi kan halde i hevd og føre vidare. Her bør vi ikkje minst sjå opp for samanblanding av faste vendingar (eit døme kan vere ”rette søkjelyset på” – av ”rette søkjelyset mot” og ”setje søkjelyset på”. Vi bør også passe på at uttrykksmåten ikkje blir så knapp at preposisjonsuttrykket knyter seg til feil ord (som med ”av våpen” i formuleringa ”eksportforbod av våpen” – skriv heller ”forbod mot eksport av våpen”).
Det finst elles motepreposisjonar, som ein gjerne kan unngå i skrift dersom ein ikkje ønskjer å stå fram som slave av språkmoten. Eit døme kan vere på, som blir mykje brukt i meir sjargongprega tale (”vere på gang”, ”ha rett på pengar”, ”kjøre på alkoholfritt” o.l).
Framfor dei fleste norske stadnamn nyttar vi i, men framfor ein del namn er på den rette preposisjonen frå gammalt. I dag er i på frammarsj og kjem inn også ved mange namn i den siste gruppa, særleg by- og tettstadnamn. Vi rår likevel til at ein skriv på der tradisjonen er slik. Les elles i innleiinga til "Preposisjonsbruk ved stadnamn" om preposisjonsbruk framfor stadnamn som også er kommunenamn.
Praktisk preposisjonsbruk – generelt (nynorsk)
I døma i lista er preposisjonane markerte med feit skrift. Når to eller fleire preposisjonar kan vere like rette eller like gode, står det skråstrek mellom dei. Ein tankestrek mellom to døme skil derimot mellom uttrykksmåtar som ikkje bør blandast saman. Døme: ”det var tre framlegg (forslag) på/til nye kandidatar – det kom framlegg (forslag) om ny styrebehandling”.
Parentes er nytta på tre måtar. For det første er det gitt nærmare opplysningar om preposisjonsbruken i parentes, til dømes slik: ”målet for regjeringa er full sysselsetjing (= regjeringa ønskjer full sysselsetjing) – målet med lova er å hindre uønskt import (= formålet)”. For det andre fortel parentes rundt ein preposisjon at preposisjonen kan sløyfast, som her: ”aksjonen likna ikkje (på) ein vanleg politirassia”. For det tredje er det iblant teke med ord – substantiv, verb – i parentes der ein kan følgje det same mønsteret for preposisjonsbruk som i eksempelet, som ”melding” i dømet ”vi har fått signal (melding) om at kommunen kjem til å seie nei”.
Andsynes
pliktene andsynes/overfor familien veg tyngst
Av
det går føre seg ei bevisstgjering av kvinner
det trengst ei bevisstgjering av det ansvaret vi har her
ho er ikkje til å kimse av/åt
eit hus av middels lengd
eg fekk låne boka av/hjå/hos bror min
tomta vart ekspropriert i medhald av lova (= med heimel i l.)
oppfatninga av han har endra seg – dei hadde oppfatningar (meiningar) om både det eine og det andre
dette er den lengste sida av/på trekanten
dette er den økonomiske sida av/ved saka
det gjeld tinging (bestilling) av telefon – vi har fått mange tingingar (bestillingar) på dei nye telefonane
eg har æra av å helse frå Stortinget
Bak
forskinga bak dei nye funna er omfattande
Blant
det var blant/mellom anna dette vi tenkte på; vi tenkjer på blant/mellom andre Heyerdahl
Etter
eg skal ringje etter ei drosje
namna skal sorterast etter forbokstav
etter/ifølgje lova må du ha sertifikat av klasse C
etter/ifølgje det politiet seier, var det promillekjøring
(Ifølgje kan verke nokså formelt eller stivt – bruk gjerne etter i staden)
For
eg har behov for å snakke med deg (jamfør døma med trong nedanfor)
det er eit bevis for/på at han snakkar sant (jamfør døma med prov nedanfor)
vi kan for eksempel gå på kino i morgon (= til dømes)
det er innført importforbod for storfekjøt (ikkje av; men: forbod mot import av storfekjøt)
tenester har vore fritekne for moms
føresetnaden for å lykkast er at ein verkeleg vil noko
eg har ikkje grunnlag for å mistenkje nokon – eg har ikkje grunn til å mistenkje nokon
laget er klart for kvartfinalen
maskinen er klar for/til bruk – dei er klare til å ta fatt (helst til når det er tale om å utføre noko)
du må ha løyve for å bli drosjeeigar (= dersom du skal bli d.) – vi har løyve til å transportere farleg gods (= formell godkjenning)
målet for regjeringa er full sysselsetjing (= regjeringa ønskjer f. s.) – målet med lova er å hindre uønskt import (= formålet)
talet på skipingar er eit mål for/på kor mykje som er produsert (= ein målestokk for)
det er sett klare premissar for debatten – vi kan ikkje ha ein premiss om at kvinner ikkje får vere med
slik er prinsippet for inndeling av pattedyr
det er eit prov for at han snakkar sant
han kan ikkje føre prov (bevis) for påstanden sin – det er eit prov (bevis) på takksemd (= eit teikn på)
sjansen (faren, risikoen) for å bli smitta er stor
du har gode sjansar for/til å vinne (= utsikter til)
slå seg for brystet (= uttrykkje sorg eller anger) – slå seg på brystet (= framheve seg sjølv)
statistikken for 1999 er no komen – dei fører statistikk over nye sjukdomstilfelle
det kjemiske symbolet for sølv er Ag – ringen er eit symbol på ekteskapet (= teikn på)
Rosenborg tapte 1–2 for/mot Dinamo Kiev (tape for er det tradisjonelle)
x er teiknet for ”den ukjende” – vi ser fleire teikn på vekst – det er ingen teikn til liv
det er stor trong (stort behov) for etterutdanning
dei vegra seg for å ta tillitsverv (= kvidde seg for, sa nei til)
Frå
ho var forhindra frå å kome (= kunne ikkje)
ho hindra han frå å falle (= f. at han fall)
han hindra dei frå å gå (= f. at dei gjekk) – han hindra dei i å gå (= la hindringar i vegen for; i berre når det er formålsstyrte handlingar som blir hindra)
vi diskuterte det frå tid til anna (= av og til)
Gjennom
du bør sjå gjennom fingrane med dette overtrampet
ho hadde spart ein masse pengar gjennom åra
Hjå
han bur hjå/hos mor si
eg fekk låne boka hjå/hos/av bror min
(Hjå svarer til hos og kan nyttast i staden for denne preposisjonen.)
Hos
han bur hos/hjå mor si
eg fekk låne boka hos/hjå/av bror min
I
etaten vil setje barnehagane i fokus, etaten vil setje fokus på barnehagane
ho kom i følgje med faren – ifølgje lova må du ha sertifikat av klasse C (ifølgje kan verke nokså formelt eller stivt – bruk gjerne etter i staden)
ho er god i engelsk (= i dette faget, språket) – dei er gode på bildelar (= på dette feltet) – pappa er god til å kjøre bil
han hindra dei i å gå (= la hindringar i vegen for; i berre når det er formålsstyrte handlingar som blir hindra) – han hindra dei frå å gå (= f. at dei gjekk)
det går føre seg ei omfattande forsking i/på kreftsjukdommar
ho har undervisningskompetanse i tysk – ho har kompetanse til å undervise i grunnskulen
dei har høg kompetanse i/på miljøvern (i er det tradisjonelle)
landa konkurrerer i idrett
bedrifta kan ikkje konkurrere i/på pris
han har 300 000 i løn
arbeidarane fekk matvarer i/til (som) løn i staden for pengar
vi følgjer utviklinga i/på bensinmarknaden nøye
dei sat i møte heile dagen
han skulle (gå) i/på eit møte
eg er samd (einig) i det du seier – eg er samd (einig) med deg – dei vart samde (einige) om å gå tidleg heim
utfordringane i/innanfor denne sektoren, bransjen (næringslivet e.l.) er store
vi må diskutere problema i skulen (= skuleverket) – Ole har problem på skulen
dei spekulerer i skipsaksjar (= plasserer pengar for å tene på det) – dei spekulerer med pengar som andre eig (= nyttar pengane til spekulasjon) – han spekulerer sikkert på noko gale (= pønskar på)
ho er spesialist i geriatri – jenta er spesialist (ekspert) på å lure seg unna
vi ser her ei ny utvikling i/innanfor norsk teater
eg går ofte i/på teater
ho budde i utlandet i tre år
han tener 300 000 i året (= kvart år, per år)
det var i krigsåra (om tidsrom) – det var under krigen (om hendingar)
Ifølgje
ifølgje/etter lova må du ha sertifikat av klasse C
ifølgje/etter det politiet seier, var det promillekjøring
(Ifølgje kan verke nokså formelt eller stivt – bruk gjerne etter i staden)
Ikring
Ikring kan ofte nyttast i staden for kring (og omkring). Jamfør døma under desse preposisjonane.
Innan
søknaden må vere hos oss innan 10. mars (= seinast 10. mars; ”innan” bør berre brukast om tidspunkt i framtida)
Innanfor
utfordringane står i kø innanfor/på eit felt (område) som dette
utfordringane innanfor/i denne sektoren, bransjen (næringslivet e.l.) er store
vi ser her ei ny utvikling innanfor/i norsk teater
Kring
politiet etterforskar forholda kring/omkring/rundt leigegarden (= dei økonomiske eller juridiske)
forsking kring/omkring/rundt ureining er viktig
dei stod kring/omkring/rundt læraren
dette er berre tankar (refleksjonar) kring/rundt/omkring laust og fast
Med
formålet med ordninga er å hindre smitte
la oss ta føresetnaden med/om to åtskilde kulturar i samisk jernalder
Flo kjempa med Rivaldo om ein lang ball – han hadde kjempa (slåst) mot tyskarane ved Narvik
eg har ingen bil å kjøre med – denne bilen er god å kjøre (= har gode kjøreeigenskapar)
vi kommuniserer bra med kvarandre – vi har ikkje klart å kommunisere politikken vår til veljarane – dei kommuniserer dårleg
du må konkurrere med andre søkjarar (generelt) – dei beste skal konkurrere mot toarane (med vekt på duellen)
foreininga har god kontakt med næringslivet (pressa, politikarane)
målet med lova er å hindre uønskt import (= formålet) – målet for regjeringa er full sysselsetjing (= r. ønskjer f. s.)
politikken med innvandringsstopp ble innført i syttiåra
regjeringa stør prinsippet med/om delt foreldreansvar
eg er samd (einig) med deg – eg er samd (einig) i det du seier – dei vart samde (einige) om å gå tidleg heim
dei spekulerer med pengar som andre eig (= nyttar pengane til spekulasjon) – dei spekulerer i skipsaksjar (= plasserer pengar for å tene på det) – han spekulerer sikkert på noko gale (= pønskar på)
læraren er streng med innleveringsfristane – han var streng med/mot den eldste sonen – faren var streng på akkurat det punktet
dei er vane med å arbeide i tre skift – dei er vande til å arbeide i tre skift
han kom med det same (= straks)
vi blir klokare med åra
han ligg i senga med lungebetennelse
Mellom
det var mellom/blant anna dette vi tenkte på; vi tenkjer på mellom/blant andre Heyerdahl
skilnaden (forskjellen) mellom lånerenta og marknadsrenta (med vekt på samanlikning) – skilnaden (forskjellen) på suksess og fiasko (med vekt på kontrast eller motsetning)
Mot
vi diskuterer mot ei løysing (= med sikte på) – vi diskuterer løysingar
det går mot ei forhandlingsløysing (merk at mot kan tyde både ”i retning av” og ”i motsetning til” – ved å skrive ”det nærmar seg ei f.” e.l. unngår ein å vere tvitydig)
USA går mot forhandlingar (tvitydig – klarare med ”set seg imot” e.l.)
han hadde kjempa (slåst) mot tyskarane ved Narvik – Flo kjempa med Rivaldo om ein lang ball
dei beste skal konkurrere mot toarane (med vekt på duellen) – du må konkurrere med andre søkjarar (generelt)
mot meg har han alltid oppført seg korrekt
polititiltaka retta seg mot hytteinnbrota (= tok sikte på å stanse) – annonsen retta seg til bøndene (= vende seg til)
han var streng mot/med den eldste sonen – læraren er streng med innleveringsfristane – faren var streng på akkurat det punktet
pressa bør rette søkjelyset mot skeiv fordeling – pressa bør setje søkjelyset på skeiv fordeling
Rosenborg tapte 1–2 mot/for Dinamo Kiev (tape for er det tradisjonelle)
ho tenderer mot/til å avvise framlegget (= hallar i retning av)
politiet åtvarar mot mannen – vegvesenet åtvarar om glatte vegar
Om
med atterhald om endringar (om godkjenning, om visse punkt i ein avtale e.a.)
ho bevisstgjorde meg om dette
gå varsamt, berre ein om gongen
det kom framlegg (forslag) om ny styrebehandling – det var tre framlegg (forslag) på/til nye kandidatar
la oss ta føresetnaden om/med to åtskilde kulturar i samisk jernalder
ei stor gruppe søkjarar konkurrerer (kjempar, slåst) om nokre få studieplassar
dei vil fremje krav om høgare løn – eg har krav på pensjon – vi stiller strenge krav til bremsene
ho har ikkje medvit om ansvaret sitt
eg er medviten om dette
ho minner mykje om mor si (= liknar mykje på)
eg vil minne om reglane (= be deg tenkje på) – eg vil minne deg på avtalen (= be deg hugse)
partiet har eit mål om full sysselsetjing (= målet er f. s)
dei hadde oppfatningar (meiningar) om både det eine og det andre – oppfatninga av han har endra seg
det kom ei oppfordring til folk om å møte fram – vi oppfordrar folk til å møte fram
det kom ei oppmoding til folk om å møte fram, vi oppmodar folk om/til å møte fram
det vart opplyst om søknadsfristen – det vart opplyst at søknadsfristen var 1. oktober
forsøket gir ein peikepinn om kor høg spenninga er
vi kan ikkje ha ein premiss om at kvinner ikkje får vere med – det er sett klare premissar for debatten
regjeringa stør prinsippet om/med delt foreldreansvar
dei vart samde (einige) om å gå tidleg heim – eg er samd (einig) i det du seier – eg er samd (einig) med deg
vi har fått signal (melding) om at kommunen kjem til å seie nei
tanken om fastlandssamband er god – berre tanken på fastlandssamband gjer meg glad
han gav henne teikn om/til å teie
vi har ikkje fått tilbakemelding om skadar – vi har ikkje fått tilbakemelding på førespurnaden vår
dei reiste om/over/via Kastrup
vegvesenet åtvarar om glatte vegar – politiet åtvarar mot mannen
Omkring
politiet etterforskar forholda omkring/kring/rundt leigegarden (= dei økonomiske eller juridiske)
forsking omkring/kring/rundt ureining er viktig
dei stod omkring/kring/rundt læraren
dette er berre tankar (refleksjonar) omkring/kring/rundt laust og fast
Or
dei stod der og drakk rett or ein vindunk
ho gjekk or bussen på den neste haldeplassen
no gjeld det å kome seg (opp) or senga i ein fart
det var berre ein som skilde seg or mengda
(Or tyder ”(ut) av, (ut) frå)” og svarer altså til ulike preposisjonar på bokmål.)
Ovanfor
huset låg ovanfor bankbygningen (= høgare oppe enn) – huset låg rett overfor bankbygningen (= vis-à-vis)
Over
han grubla over lagnaden
her har vi eit heilt nytt kart over Bergen
dei reiste over/om/via Kastrup
dei fører statistikk over nye sjukdomstilfelle – statistikken for 1999 er no komen
Overfor
pliktene overfor/andsynes familien veg tyngst
huset låg rett overfor bankbygningen (= vis-à-vis, midt imot) – huset låg ovanfor bankbygningen (= høgare oppe enn)
På
det er eit bevis på/for at han snakkar sant (jamfør døma med prov nedanfor)
ho er bevisst på miljøspørsmål (= når det gjeld)
utfordringane står i kø på/innanfor eit felt (område) som dette
etaten vil setje fokus på barnehagane, etaten vil setje barnehagane i fokus
etaten fokuserer på oppvekstvilkår
no forskar dei på befrukta egg
det går føre seg ei omfattande forsking på/i kreftsjukdommar
det var tre framlegg (forslag) på/til nye kandidatar – det kom framlegg (forslag) om ny styrebehandling
dei er gode på bildelar (= på dette feltet) – ho er god i engelsk (= i dette faget, språket) – pappa er god til å kjøre bil
vedtaket influerer på utviklinga over heile Noreg
dei har kompetanse på eit høgt nivå
dei har høg kompetanse på/i miljøvern (i er det tradisjonelle) – ho har undervisningskompetanse i tysk – ho har kompetanse til å undervise i grunnskulen
bedrifta kan ikkje konkurrere på/i pris – landa konkurrerer i idrett
eg har krav på pensjon (jamfør: eg har rett til pensjon) – vi stiller strenge krav til bremsene – dei vil fremje krav om høgare løn
kvaliteten på varene og tenestene til firmaet er god
aksjonen likna ikkje (på) ein vanleg politirassia
ho hadde ei løn på 300 000, løna var på 300 000
dei møttest på den årlege marknaden i byen
vi følgjer utviklinga på/i bensinmarknaden nøye
eg vil minne deg på avtalen (= be deg hugse) – eg vil minne om reglane (= be deg tenkje på)
han skulle (gå) på/i eit møte
talet på skipingar er eit mål på/for kor mykje som er produsert (= ein målestokk for)
dette er den rette måten å føre rekneskapen på (sidan det heiter ”på ein måte”, må på vere med til slutt i slike setningar)
løys likninga med omsyn på x (berre i matematikk) – med omsyn til pengane du lånte, så kan det vente
det er eit prov (bevis) på takksemd (= eit teikn på) – han kan ikkje føre prov (bevis) for påstanden sin
dette er den lengste sida på/av trekanten
skilnaden (forskjellen) på suksess og fiasko (med vekt på kontrast eller motsetning) – skilnaden (forskjellen) mellom lånerenta og marknadsrenta (med vekt på samanlikning)
Ole har problem på skulen – vi må diskutere problema i skulen (= skuleverket)
slå seg på brystet (= framheve seg sjølv) – slå seg for brystet (= uttrykkje sorg eller anger)
han spekulerer sikkert på noko gale (= pønskar på) – dei spekulerer i skipsaksjar (= plasserer pengar for å tene på det) – dei spekulerer med pengar som andre eig (= nyttar pengane til spekulasjon)
jenta er spesialist (ekspert) på å lure seg unna – ho er spesialist i geriatri
på eit visst stadium (steg, trinn) må ein kanskje gi opp
faren var streng på akkurat det punktet – læraren er streng med innleveringsfristane – han var streng med/mot den eldste sonen
ringen er eit symbol på ekteskapet (= teikn på) – det kjemiske symbolet for sølv er Ag
pressa bør setje søkjelyset på skeiv fordeling – pressa bør rette søkjelyset mot skeiv fordeling
berre tanken på fastlandssamband gjer meg glad – tanken om fastlandssamband er god
tanken på at noko må gjerast – den tanken at noko bør gjerast
dei spelar stykket på eit teater i Berlin
eg går ofte på/i teater
vi ser fleire teikn på vekst – det er ingen teikn til liv – x er teiknet for ”den ukjende”
eg har tenkt på å reise (= vurdert) – ho hadde tenkt å seie ifrå – eg tenkjer å reise i morgon (= har planar om)
vi har ikkje fått tilbakemelding på førespurnaden vår – vi har ikkje fått tilbakemelding om skadar
det er god tilgang på mat (= sikre forsyningar) – dei har tilgang til telefon (= tilgjenge til)
vent på kvittering
vi har fått mange tingingar (bestillingar) på dei nye telefonane – det gjeld tinging (bestilling) av telefon
eg hadde ikke sett henne på fleire år
Rundt
politiet etterforskar forholda rundt/kring/omkring/ leigegarden (= dei økonomiske eller juridiske)
forsking rundt/kring/omkring ureining er viktig
dei stod rundt/kring/omkring læraren
dette er berre tankar (refleksjonar) rundt/kring/omkring laust og fast
Til
vi kan til dømes gå på kino i morgon (= for eksempel)
gruppa kom med framlegg (forslag) til nytt partiprogram
det var tre framlegg (forslag) til/på nye kandidatar – det kom framlegg (forslag) om ny styrebehandling
pappa er god til å kjøre bil – ho er god i engelsk (= i dette faget, språket) – dei er gode på bildelar (= på dette feltet)
eg har ikkje grunn til å mistenkje nokon – eg har ikkje grunnlag for å mistenkje nokon
haldninga hans til heimsending av flyktningar (= haldninga hans i dette spørsmålet)
dei er klare til å ta fatt – maskinen er klar til/for bruk (helst til når det er tale om å utføre noko)
eg vil knyte dette til ressurssituasjonen
vi har ikkje klart å kommunisere politikken vår til veljarane – vi kommuniserer bra med kvarandre – dei kommuniserer dårleg
ho har kompetanse til å undervise i grunnskulen – ho har undervisningskompetanse i tysk –dei har høg kompetanse i/på miljøvern (i er det tradisjonelle)
vi stiller strenge krav til bremsene – dei vil fremje krav om høgare løn – eg har krav på pensjon
vi fekk lov til å bade (= løyve til) – det er lov å bade her (= å bade her er tillate)
arbeidarane fekk matvarer til/i (som) løn i staden for pengar
vi har løyve til å transportere farleg gods (= formell godkjenning) – du må ha løyve for å bli drosjeeigar (= dersom du skal bli d.)
eg var nøydd til å seie ifrå
med omsyn til pengane du lånte, så kan det vente – løys likninga med omsyn på x (berre i matematikk)
vi oppfordrar folk til å møte fram – det kom ei oppfordring til folk om å møte fram
vi oppmodar folk til/om å møte fram – det kom ei oppmoding til folk om å møte fram
eg har rett til pensjon – eg har krav på pensjon
annonsen retta seg til bøndene (= vende seg til) – polititiltaka retta seg mot hytteinnbrota (= tok sikte på å stanse)
huset er til sals, huset er lagt ut til sal
det ser ut til at du har rett (jamfør: det ser ut som om du har rett)
du har gode sjansar til/for å vinne (= utsikter til) – sjansen (faren, risikoen) for å bli smitta er stor
det er ingen teikn til liv – vi ser fleire teikn på vekst – x er teiknet for ”den ukjende”
han gav henne teikn til/om å teie
ho gjorde teikn til å gå
kurva viser ein tendens til å stige
ho tenderer til/mot å avvise framlegget (= hallar i retning av)
vi diskuterte det frå tid til anna (= av og til)
dei har tilgang til telefon (= tilgjenge til) – det er god tilgang på mat (= sikre forsyningar)
trongen til tobakk vart han ikkje kvitt
dei er vande til å arbeide i tre skift – dei er vane med å arbeide i tre skift
det er bilen til/åt far min (til eller åt om eigedom og tilknyting)
ho gav alle pengane til/åt barna sine; dei sa det til/åt læraren
Under
det var under krigen (om hendingar) – det var i krigsåra (om tidsrom)
Ved
dette er den økonomiske sida ved/av saka
Via
eg fekk dei nye opplysningane via omvegar
dei reiste via/om/over Kastrup
Åt
ho er ikkje til å kimse åt/av
det er bilen åt/til far min (åt eller til om eigedom og tilknyting)
ho gav alle pengane åt/til barna sine; dei sa det åt/til læraren
(Åt kan i dialektane òg tyde ”til beste/verste for nokon” og ”i retning til ein stad”.)
Preposisjonsbruk ved stadnamn (nynorsk)
Mange er usikre på i og på framfor stadnamn når dei skal fortelje om noko som går føre seg eller er på den aktuelle staden. Her er tradisjonen slik at framfor dei fleste norske stadnamn, også namn på byar og tettstader, bruker ein i, men framfor ein del slike namn er på den tradisjonelle preposisjonen. Ein bør merke seg at der stadnamnet også er kommunenamn, kan det vere rett å velje i når ein meiner kommunen, sjølv om det er tradisjon for på framfor by- eller tettstadnamnet. Eit par døme: Den som er i Heddal i Telemark, er ”i Notodden” (kommunen), men ikkje ”på Notodden” (i bysentret). Folk frå Hamar vil gjerne seie at dei bur ”på Hamar” når dei meiner bysentret, men ”i Hamar”når dei meiner kommunen. Nedenfor finn du lister med døme på bruk av preposisjonar ved stadnamn.
Vi rår til i framfor desse norske stadnamna:
Askvoll, Austevoll, Balestrand, Brunlanes, Bud, Børsa, Etne, Førde, Grue, Gudvangen, Hammerfest (før: på) Helgeroa, Hokksund, Hol, Hole, Hov, Hurum (men på Hurumlandet), Hvittingfoss, Kirkenes (før: på), Klæbu, Krokstadelva, Land, Lom, Moss (før: på), Måløy, Namsos, Nes (i Hallingdal, i Akershus), Onsøy, Portør, Rennebu, Rosendal, Rælingen, Salhus, Selbu, Skjåk, Skrova, Solbergelva, Steigen, Tromsø (før: på), Vadsø (før: på), Vardø (før: på); Vågå, Øystese, Åmot (i Telemark)
Vi rår til på framfor desse namna:
Agder (om kysten – men i Aust-Agder, Vest-Agder), Akkerhaugen, Alstahaug, Andenes, Askim, Bagn, Bardufoss, Berkåk, Billingstad, Biri, Bjørkelangen, Bokn, Bryne, Byrkjelo, Bømlo, Dalen (i Telemark), Dokka, Dombås, Dovre, Dønna, Eidsvoll, Eina, Elverum, Evenes (om kyrkjestaden og flyplassen), Evje, Fagernes, Fannrem, Fauske, Fedje, Figgjo, Finnsnes, Finse, Fitjar, Flesland, Flisa, Fokstua, Fosen, Frosta, Frøya, Geilo, Giske, Gjøvik, Gol, Gran, Greåker, Grip, Grua, Grue Finnskog, Gvarv, Hadeland, Hamar, Halsa, Haram, Hareid, Hedmarken (men i Hedmark), Helgeland, Hermansverk, Hinna, Hitra, Hovden, Hvaler, Hønefoss, Jessheim, Jevnaker, Jæren, Jørpeland, Kløfta, Kolbotn, Kongsberg, Kongsvinger, Koppang, Kråkerøy, Kvikne, Kyrksæterøra, Kårstø, Lade, Laksevåg, Leira, Lena, Lesja, Levanger, Lillehammer, Lillestrøm, Lindesnes, Lindås, Lisleby, Lista, Lunner, Lørenskog, Madla, Melhus, Meråker, Minnesund, Mo (i Rana), Modum, Moi, Molde (også i), Momarken, Mongstad, Moster, Mysen, Møre, Namdalseid, Nes (i Hedmark, i Ådal i Buskerud), Nesbyen, Nesna, Nesodden, Nordfjordeid, Nordkapp, Nordmøre, Notodden, Nærbø, Oppdal, Oppegård, Orkanger, Os, Otta, Randaberg, Raufoss, Rauland, Rena, Ringebu, Ringerike, Ringsaker, Rjukan, Roa, Rognan, Romerike, Runde, Rygge, Røros, Røst, Sandane, Sandnes, Sel, Selje, Skarnes, Ski, Skjetten, Slemmestad, Smøla, Snåsa, Sokna, Sola, Sollihøgda, Sortland, Sotra, Spikkestad, Spitsbergen, Stabekk, Stad, Stange, Steinkjer, Stokmarknes, Stord, Stranda, Strømmen, Støren, Sula, Sunndalsøra, Sunnmøre, Svalbard, Sætre, Time, Tingvoll, Tjøme, Tofte, Tolga, Toten, Tranby, Tretten, Træna, Tune, Tynset, Tysnes, Ulefoss, Ustaoset, Utsira, Utstein, Varhaug, Vega, Vennesla, Vestfossen, Vestnes, Vigra, Vigrestad, Vinstra, Voss, Værnes, Ørje, Ørlandet, Ål, Ålgård, Åmot (i Buskerud), Åndalsnes, Årdalstangen, Årnes, Ås
Vi rår til på også framfor desse namna (øystatar og øyar og øygrupper utanfor Noreg):
Aust-Timor, Azorane, Bahamas, Bali, Barbados, Bermuda, Borneo, Bornholm, Cuba, Dodekanesane, Dominica, Falster, Fiji, Filippinane, Frans Josefs land, Fuerteventura, Fyn, Færøyane, Gotland, Gran Canaria, Grenada, Grønland, Hebridane, Hawaii, Island, Jamaica, Java, Jersey, Jylland, Kanariøyane, Kapp Verde, Kios, Korsika, Kos, Kykladane, Kypros, Kreta, Langeland, Lanzarote, Lolland, Madagaskar, Madeira, Maldivane, Mallorca, Malta, Marshalløyane, Mauritius, Ny-Zealand (eller New Zealand), Newfoundland, Novaja Semlja, Ny-Caledonia, Ny-Guinea, Orknøyane, Puerto Rico, Réunion, Rodos, Saltholm, Samoa, Sardinia, Seychellane, Shetland, Sjælland, Sri Lanka, Sumatra, Tahiti, Taiwan, Tasmania, Tenerife, Tonga, Trinidad, Vest-Samoa, Öland, Åland
Derimot heiter det i Irland, i Indonesia, i Japan, i Storbritannia (unntak).