Les nettpraten om importord i norsk

(15.10.10) 'Mayonnaise' (fransk) ble til 'majones'. 'Minnepinne' har erstattet 'memory stick'. Hva bør skje med nye ord fra andre språk enn norsk? Fredag stilte Språkrådet til nettprat på Aftenpostens nettutgave.

Denne artikkelen er frå før 2013. Innhald og rettskriving kan vere forelda.

Temaet for nettpraten var importerte ord i norsk språk.

Rådgiver Øystein Baardsgaard i Språkrådet svarte på spørsmål.



 

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter

Publisert:18.10.2010 | Oppdatert:19.11.2021